"Лавиния Уайтфорд. Волны святого волшебства " - читать интересную книгу автора

- Ваша лошадь или моя?

- Я не умею ездить верхом, злорадно объявила Анжела.

Фил пожал плечами.

- Большую часть пути придется идти пешком. Там, где можно будет ехать,
я посажу его на Тобиаса. Он посвежее и вынесет двоих. Мальчик много не
весит.

Он говорит так, будто меня здесь вообще нет, подумала задетая Анжела.

- Я боюсь лошадей,- осторожно сказала она.

Впечатление, которое произвели эти слова, при других обстоятельствах
могло бы заставить ее рассмеяться. Андреас открыл рот от изумления. Филипп
не выглядел ни удивленным, ни задетым, но ироническая усмешка искривила его
губы.

- Сожалею, юный миссионер,- насмешливо сказал он.- Но придется
преодолеть страх. Считай это испытанием духа,- посоветовал он,
отворачиваясь.- Забирай свечу и пошли.

У Анжелы вырвалось недовольное восклицание, но она сумела сдержать
себя. Андреас уже ушел. Человек, которого звали Филипп, снова обернулся к
ней, подняв бровь.

- Пойми меня, мальчик,- мягко сказал он,- я не дружу с миссионерами. А
с Уинстоном Креем у меня свои счеты. Ты можешь идти с нами или действовать в
одиночку. Что предпочитаешь?

Снаружи выл ветер, и дождь шумел так, словно наступил всемирный потоп.
Его взгляд впился в нее, казалось, желая подчинить своей воле. Досадуя на
себя, она опустила глаза.

- Предпочитаю идти с вами,- пробормотала она и погасила свечу.

- Тогда пошли,- откликнулся он, разворачивая ее не слишком вежливым
касанием руки.

Снаружи было действительно паршиво. Андреас уже взобрался на свою
лошадь, которая выглядела скорее крепкой, чем красивой. Она вела себя
достаточно смирно, несмотря на дьявольский шум ветра и бушующий ливень..

Конь Фила был совсем другой. Он показался Анжеле таким огромным, что та
не могла себе представить, как можно взобраться на этакую гору. К тому же он
не стоял спокойно.

Фил сказал: