"Теренс Хэнбери Уайт. Хозяин (Роман с приключениями)" - читать интересную книгу авторалишь тявканье и молчанье, - Шутька молчала, исследуя какую-то
находку, и тявкала, призывая на помощь. - Наверное, нашла что-нибудь. - Скорее всего, дохлую птицу. - Шутька! - Вот же зануда, - сказала Джуди. - Небось забралась на какойнибудь обрыв и спрыгнуть не может. Действительно, с юго-западной стороны Роколл был почти отвесным, дети как раз на краю обрыва и лежали. Вернее сказать, обрывов там было два, и шли они уступом, - верхний поднимался над нижним примерно на двадцать футов, а нижний торчал из воды на пятьдесят. На круче хватало и зацепок, и подпорок для ног, - во всяком случае, для детей, в которых весу меньше, чем во взрослых, а энергии больше. - Шутька! - Придется пойти посмотреть. - Да все с ней в порядке. - Но она же может свалиться. - Ой, ты только паники не поднимай. Близнецы по-прежнему лежали ничком, но взглянув на них, пожалуй, можно было понять, о чем они думают. Джуди думала: "Никки мужчина, он и должен идти, потому что это мужская обязанность - все делать для женщин, кроме стряпни". А Никки думал: "Как бы там ни было, а это ее собака". - Вот сам пожалеешь, если она убьется. - Никки! - Да и с чего это она убьется-то. - С того, что там опасное место. - Ну так пойди сама и найди ее. - Это ты должен пойти. - Почему это я должен? - Потому. Вообще говоря, ответить на этот вопрос было нечего, ибо всем было известно, что Шутька - собака Джуди. На некоторое время наступило обиженное молчание, нарушаемое лишь визгливыми, как у механической пилы, криками олушей да стуком молотка. В отдалении одна из олуш, патрулировавших прибрежные воды, засекла подводную рыбу, на миг повисла, застопорив крылья, и пала вниз, словно лот, словно молния, словно глубоководная бомба. Она вошла в море отвесно, и вода чмокнула, почти неохотно выбросив в искрящийся воздух белый фонтанчик. Можно было медленно сосчитать до четырех, пока над поверхностью не показалась темная голова и не встряхнулась, сглатывая рыбу. Вся остальная эскадрилья, получив сигнал, - ибо явно пришел косяк, - уже слетелась туда же и принялась пикировать, чмок, чмок, чмок. Замечательные ныряльщики! Джуди с жалобным видом встала ("женских дел не переделаешь") и принялась нащупывать путь среди острых выступов обрыва. Вскоре она обогнула его изгиб и скрылась из глаз. |
|
|