"Ребекка Уинтерз. Да или нет?" - читать интересную книгу автора Ночью становилось еще хуже. Ее мучили воспоминания о том, как она была
в его объятиях. Она не могла нормально спать в течение нескольких месяцев. Если это любовь, она хотела знать, сколько еще это продлится? Старинная мудрость гласит: в костер любви нужно подкладывать дрова, иначе пламя погаснет. Может быть, если пламя ее любви нечем будет поддерживать, оно постепенно начнет угасать, пока не затухнет навсегда? ГЛАВА ШЕСТАЯ - Герда! Теперь, когда вы устроились, я подумал, что мы можем устроить совместную рождественскую вечеринку. Я знаю, что здесь есть люди, которых тебе хочется пригласить. Это даст мне прекрасную возможность поблагодарить моих соседей и моих партнеров по бизнесу, которые помогли мне устроиться. - Замечательная идея! - захлопала Герда в ладоши. - Но только если я займусь готовкой и украшением дома. Андре довольно улыбнулся: - Я надеялся, что ты предложишь это. Обожаю твою немецкую кухню еще с того времени, когда учился в университете. У меня текут слюнки при одном воспоминании о венском шницеле и рождественских пирогах. - У меня тоже! Я обожаю их. Это будет чудесно! - Забудь, что ты у меня в гостях, чувствуй себя как дома. Представь себе, что ты в Швейцарии, и приготовь все точно так же, как раньше. Ее глаза загорелись от предвкушения. - Я принесу украшения, они в кладовке. конверты. Я говорил с Харбином - следующая суббота прекрасно подходит. Середина декабря. Надеюсь, его знакомые найдут время, чтобы прийти. Он дал мне имена и адреса своих коллег из университета. А как насчет твоих гостей? - Ну... я думаю, нужно пригласить епископа и еще кое-кого из церкви, с кем я поддерживала отношения все это время. С семьями, конечно. И еще те милые муж с женой, которые пели в хоре, мы встретили их в Цюрихе за ужином после представления. - Я помню их. - Они просили связаться с ними, если я окажусь в Солт-Лейк-Сити. Они посылали мне пластинки. Я хочу увидеть их снова и поблагодарить. У меня есть их адрес. - До того, как ты пойдешь за записной книжкой, скажи, кого бы ты еще хотела пригласить? - Если ты имеешь в виду мисс Мэллори, эту милую девушку из журнала, то я не упомянула ее, потому что и так знаю: она номер один в твоем списке приглашенных. Такая красивая девушка! Андре изумленно покачал головой. У него не было секретов от Герды. - Я знаю, что ты давно влюблен в нее, и ты представить себе не можешь, как я рада, что ты наконец решил что-то предпринять, - ее глаза мечтательно сощурились. - Мое семейство мечтает встретиться с ней и поблагодарить за ту честь, которую она нам оказала. И еще! Почему бы не пригласить и владельца журнала заодно. Как ты думаешь, он придет? Я хотела бы поблагодарить и его. - Хорошее предложение, - пробормотал Андре. Мистер Кинсейл очень любезный человек. Франческа не сможет отказаться |
|
|