"Ребекка Уинтерз. От сердца к сердцу " - читать интересную книгу автора

него.
В самый ответственный момент своей жизни он разрывается между долгом и
желанием".
Пэйн прочитал последнюю строчку, и у него по телу побежали мурашки. В
этой книге нет никаких случайностей, подумал он.
Ему хотелось разорвать эту страшную книгу на мелкие клочки и
вышвырнуть ее, но это ничего бы не изменило. Оставалось только сидеть,
сдерживая ярость.
Охранник Сэм, сидевший за рулем, свернул на боковую аллею и остановил
машину у букинистического магазина. Еще двое охранников, Джон и Энди,
выскочили, чтобы войти в магазин, опередив Пэйна.
Оставалось немного времени до закрытия, был вторник, рабочий день.
Лучшего времени избежать ненужного внимания нельзя было придумать.
Когда выяснилось, что опасности нет, Мак, прикрывавший Пэйна со спины,
и Пэйн вышли из лимузина и вошли в магазин. Он представлял собой лабиринт
из маленьких помещений и узких проходов. Книгами было забито все
пространство до потолка. Без сомнения, это был настоящий рай для
книголюбов.
Глаза немолодой женщины, стоявшей за прилавком, округлились при
приближении Пэйна.
- Мистер Стерлинг... добрый вечер! Я Алиса Пэрри. Для меня большая
честь видеть вас в моем магазине.
Она протянула руку, и Пэйн пожал ее.
- Рад познакомиться, миссис Пэрри, - ответил он.
- Чем могу вам помочь?
Пэйн протянул ей роман.
Бросив взгляд на книгу, она подняла на Пэйна загоревшиеся глаза.
- Я так и знала, что это вы! - воскликнула она. Все читатели, которые
в последнее время приходили сюда, только и говорят об этом.
- По словам моей племянницы, на обложках других книг тоже есть похожие
на меня персонажи.
- О да! - воскликнула она. - Но этот...
Значит, ни Кэтрин, ни Найла ничего не преувеличили.
- В данный момент на всем Атлантическом побережье не осталось ни
одного экземпляра "Манхэттенского аристократа". Мой телефон разрывается от
звонков торговцев книгами, которые хотят приобрести этот роман. Те, кому
посчастливилось купить его, оставили его у себя навсегда. Я приберегла
несколько экземпляров этой и других книг для себя лично и для дочери,
которая помогает мне в магазине. Не будете ли вы добры оставить на них свой
автограф? Мы были бы просто в восторге.
- Я бы с удовольствием это сделал, если бы давал свое согласие на то,
чтобы мой портрет появился на этих обложках.
Ее улыбка померкла.
- Я не понимаю.
- Равно как и я, миссис Пэрри. За этим я и приехал, чтобы разгадать
эту загадку.
- Вы хотите сказать, что они просто взяли и поместили ваш портрет?
- Не знаю, но собираюсь выяснить это. - Ему было трудно обуздать свой
гнев. - Не могли бы вы показать эти книги?
- У меня осталось только четыре. Они отложены для торговца книгами из