"Ребекка Уинтерз. Жена президента " - читать интересную книгу авторао бок с застывшим автомобилем и, развернувшись, осветил его фарами. Оставив
мотор работать вхолостую, Гейб вылез из машины. - Мисс Джонс? - Он постучал в стекло застрявшего автомобиля, а затем шагнул вниз, в дренажную канаву. Потом счистил перчаткой снег с лобового стекла, чтобы разглядеть, что происходит внутри. Прежде чем он закончил сгребать пальцами снег, стекло сбоку стало медленно опускаться. - Спасибо, что подоспели вовремя! - сказала женщина с нескрываемым облегчением. Гейб успел лишь рассмотреть ее профиль и черные, коротко остриженные волосы. Женщина изо всех сил старалась выбраться из кабины самостоятельно... Когда он услышал ее осипший голос, ему вдруг почудилось, что этот голос напоминает ему кого-то, с кем он прежде был очень близко знаком. И Гейб пригляделся к незнакомке повнимательнее. Ему казалось, что это галлюцинация. Знакомый цветочный аромат, который прежде так часто привлекал его внимание, ударил ему в ноздри. Ее макияж и серьги выглядели довольно вызывающе, коричневая оправа очков задорно поблескивала, но он уже был точно уверен в том, что знает лишь одно лицо с такими же очаровательными чертами и такой изысканной линией губ. Кровь вдруг прилила к его щекам. - Стефани?.. - Да, - последовал в ответ тяжелый вздох. Ее лицо побледнело, что было заметно даже под гримом. -Пожалуйста, не сердись, Гейб. Пожалуйста... - Ее мягкий, обволакивающий голос задрожал. - Тебе необходимо меня выслушать! Гейб был так поражен, увидев ее, что до него долго не доходил смысл ее слов. Все это время он был уверен, что Стефани изнывает от безделья в Париже, окруженная толпой поклонников. - Черт, зачем ты решила меня искать? Даже ему самому его голос показался слишком грубым. Гейб совершенно вышел из себя. Стефани нервно вытерла свои увлажнившиеся губы и накрасила их помадой такого цвета, каким прежде никогда не пользовалась. Теперь ее губы стали откровенно эротичными. - Я следила за тобой. Ну, не ругайся! - выпалила она. - Те, кто мне помогал, никому ничего не расскажут. Гейб пытался овладеть собой, чтобы не взорваться, но это было так трудно. - Кто они?.. - спросил он обманчиво-мягким голосом. - Это частные детективы, я им хорошо заплатила. - Ну и зачем это все, Стефани? - зло спросил Гейб, прежде чем заметил, как она отчаянно цепляется за руль, стараясь не завалиться набок. Сообразив, как ей приходится напрягаться, он дернул дверцу и вытащил Стефани наружу. Совершенно не готовая к такому повороту событий, она вывалилась на снег как тряпичная кукла. У него перехватило дыхание. А в голове уже вертелась навязчивая мысль: а почему бы ему не взять ее на руки и не перенести в "эксплорер"? За время их короткого супружества он уяснил для себя одно: они не |
|
|