"Кейт Уайт. Не верь глазам своим " - читать интересную книгу автораподобно Джастину Тимберлейку.
Когда я поднялась на лифте, то увидела много суетливых людей в больших открытых помещениях. Выражения их умудренных опытом лиц ничуть не изменились, когда личная помощница руководителя повела меня к Моне. Хотя я чувствовала, что многие провожают меня взглядом. Видимо, некоторые подумали, не претендую ли я на их место. Передняя стена кабинета Моны состояла полностью из стекла, но в тот день жалюзи были закрыты. Помощница попросила меня подождать. Через полуоткрытую дверь я слышала мужской и женский голоса. - Даю тебе пару дней на просмотр, а потом решай сама, - сказал мужчина, приближаясь к двери. - И позвони Стэну как можно скорее. Через несколько секунд мимо меня прошмыгнул низкий подтянутый мужчина лет пятидесяти в темном костюме. Я узнала в нем Тома Дикера, владельца компании. Его фотография появлялась в "Нью-Йорк пост" и "Дейли ньюс" не реже, чем лицо Моны. Едва я успела вспомнить его, как вышла сама Мона, одетая в чрезмерно обтягивающие черные брюки и неоново-желтый топ без рукавов, и пригласила меня в кабинет. Робби оказался прав, она старательно пыталась очаровать собеседника. Добродушно улыбнулась, когда мы пожимали друг другу руки, хотя голос оставался безжизненным, с легким среднезападным акцентом. Робби не обманули насчет косого глаза. Когда он сбился в сторону, мне захотелось проследить, куда он смотрит, даже хуже, повернуть туда голову, поскольку создавалось такое впечатление, что кто-то пробрался в комнату и стоит у меня за плечом. Я слышала, что люди высмеивают внешность Моны, однако лицо не было лишено привлекательности, особенно если учесть, что ей уже за сорок. Лишь заметно только в таких вот узких штанах. А лучше всего смотрелись волосы - золотисто-каштановые и лоснящиеся, как шерсть породистого жеребца в кино. Правда, они были неудачно пострижены по последней моде, и локоны послойно устилали голову по кругу. Слишком густые для этой стрижки. Мона даже походила на дальнюю родственницу лешего. Не приглашая меня присесть, она шлепнулась в кресло за столом, а я опустилась на сиденье напротив. Мона взглянула на стопку статей, которые я прислала с курьером, и подняла на меня глаза. - Так что стряслось с вашим контрактом в "Глоссе"? - прямолинейно спросила она. - Ничего, - ответила я. - Но "Глосс" решил слегка сменить направление, поэтому я заранее подыскиваю другие вакансии. - Вы читаете "Базз"? - Не регулярно, - призналась я. Шестое чувство подсказывало, что лучше Моне не врать. - Иногда я потворствую своему желанию открыть нечто вроде "Базза". - Насколько мне известно, вы когда-то писали статьи для газет. Почему перешли на журналы? - Мне нравилась скорость смены событий, которые освещаются в газетах, и соответствующий им темп работы, - сказала я. - Но там автор ограничен в стиле. Я изначально планировала получить опыт в описании новостей, а потом заняться журналистикой в периодике, где у писателя больше свободы. Разве я не особенная? Мне хотелось кричать, как только слова слетели с губ. Не так просто наметить грань между умеренной саморекламой и грубым |
|
|