"Софи Уэстон. Обман" - читать интересную книгу автора - Стало быть, самое время, - безапелляционно заявил Боб. - Ты же
знаешь, как ухаживать за животными. Видит Бог, за то время, что ты здесь, ты перечитала массу брошюр. - Это совсем другое дело, - возразила Эш. Он ухмыльнулся. - Тут ты, без сомнения, права. Теперь узнаешь, что это значит на деле. Вот так и вышло, что с куда большим трепетом, чем ей хотелось бы признаться, она привезла веселого щенка домой. И с той поры узнала, что это значит на деле. И пришла в восторг. Теперь он рванулся к ней и прыгнул, припечатав грязными лапами ее майку. Эш погладила его по голове. - Хорошо, что эта майка и без того настолько грязна, что еще пара пятен от твоих лап ничего не изменит, - сообщила она ему. Расти залаял. - Ты прав, - согласилась Эш, будто он заговорил. - Побежали домой. И оба стремительно бросились вперед. Особняк в стиле эпохи короля Якова, находившийся между двумя невысокими светился мягким золотистым светом. Обычно вид его наполнял Эш покоем. Сегодня же ее мучило неясное предчувствие беды: как будто ей недолго осталось жить в этом прекрасном месте. Все это чепуха, сказала она себе. У тебя просто навязчивая идея, потому что... Но ей не хотелось думать о причинах этой навязчивой идеи. Она подвела Расти к кухонной двери и заставила стоять, пока тщательно не вымыла его из шланга. Ему процедура ужасно нравилась. Он прыгал вокруг нее, успев основательно вымочить ее, пока она не решила, что стекающая с него вода достаточно чистая. Когда она впускала его в кухню, зазвонил телефон. На мгновение Эш замерла. Опять ощутила холодок дурного предчувствия. Сердце начало биться чаще. - Чепуха, - снова сказала она себе. На этот раз вслух. Прошагала через кухню в дом, где ее встретил запах лаванды, воска и ранних роз. На сердце стало легче. Она сняла трубку. - Особняк Хейс. Она давным-давно научилась называть имя дома вместо своего |
|
|