"Софи Уэстон. Поверь и полюби " - читать интересную книгу авторакрышей и тянувшаяся через весь верхний этаж. Свет был включен, а на столиках
выставлены напитки, приготовленные для гостей - ценителей искусства. Но пока здесь никого не было. Джастин Ричмонд осмотрелся. - Впечатляет. Он подошел рассмотреть поближе маленькую картину, висевшую в нише. Его ботинки отражались в полированной поверхности деревянного пола. Кенди тщетно подыскивала тему для разговора. О Дэйв, почему тебя нет рядом? Она прочистила горло и спросила: - А вы что коллекционируете, мистер Ричмонд? Он обернулся к ней. - О, это даже не называется коллекционировать, - растягивая слова, сказал он. - Просто иногда я замечаю что-то редкое или очень красивое. Или что-нибудь трогательное. Говоря так, он ласкал Кенди взглядом: в точности как коллекционер, с гордостью собственника проводящий рукой по новому приобретению. Кенди вспомнила то чувство, которое испытала, войдя в гостиную. Должно быть, он еще тогда наблюдал за нею. Ей захотелось повернуться и убежать. Но вместо этого она хрипло спросила: - И что вы делаете, когда так случается? Он пожал плечами. Но это не был обычный небрежный жест. В его высокой фигуре, в красивом лице ощущалась какая-то странная целеустремленность. - Тогда я стараюсь, чтоб оно принадлежало мне. Для Кенди, к которой еще не вернулось самообладание, эта фраза прозвучала предупреждением. Она посмотрела на него, вскинув брови. - Вы хотите сказать, что охотитесь за какой-то картиной из коллекции шутку. Джастин Ричмонд усмехнулся. - Думаю, что без его картин смогу прожить. Опять это слияние компаний, с отчаянием подумала Кенди. Она и раньше не очень интересовалась делами отца и не много о них знала, а с тех пор, как она отказалась войти в издательскую империю сэра Лесли, он и вовсе перестал обсуждать свои дела дома. Она медленно произнесла: - Я не очень в курсе, какие там у вас с отцом дела. Ричмонд тихо засмеялся: - До сих пор - ничего, кроме вражды и нападок. - До сих пор? - У меня предчувствие, будто что-то уже изменилось. Кенди была озадачена. - Не понимаю. Вообще-то я не очень увлекаюсь бизнесом, - осторожно сказала она. Вместо ответа он направил на Кенди долгий и задумчивый изучающий взгляд. Она стиснула зубы. А потом он непринужденно произнес: - Что ж, мне подходит. Ну, это уж чересчур! Кенди нечасто выходила из себя - насколько она помнила, в последний раз это случилось с ней лет в шесть или семь. Но, в придачу к бесцеремонности, в этом человеке было еще что-то - легкость, насмешливость, да и этот настойчивый пристальный взгляд, который она ощущала на себе с той минуты, как пришла. Ее голос был как удар хлыста: |
|
|