"Софи Уэстон. Идиллия в Оксфорде " - читать интересную книгу автора Мэри Эллен ответила ей очаровательной и по-детски лукавой улыбкой.
- Конечно, - согласилась она. - Я рада, что ты это понимаешь. Твоя задумка провалилась. В Северной Америке тебе никто и гроша не даст. - Она захлопнула органайзер. - В среду увидимся. Пеппер глубоко вздохнула. "Держи себя в руках, - приказала она себе. - Стоит тебе поддаться гневу, и она победит. Это твой последний шанс..." И она тихо сказала: - Нет. Пеппер оказалась права. Мэри Эллен не сомневалась в своей победе. Она и помыслить не могла, что у внучки хватит духу ей сопротивляться. Удивленная, разъяренная, не верящая собственным ушам, она ринулась в бой. А в бою Мэри Эллен Калхаун не брала пленных. На девушку обрушился поток слов. Но, в конце концов, все сводилось к одному. Пеппер является собственностью "Калхаун Картер Индастриз", и давно куплена с потрохами. Свидетельством тому - огромные деньги, ухлопанные на ее образование. А также дом на юге Франции, квартира в Нью-Йорке, комнаты в фамильном особняке... Пеппер пыталась сохранить самообладание, но это было не просто. - Но они мне не принадлежат. Мэри Эллен оскалила зубы в акульей улыбке. - Пойми же, наконец! И Пеппер поняла. Не сразу. Неохотно. С недоверием. Но поняла. - То есть, все, что ты давала мне за эти годы... - Вкладывала, - поправила ее Мэри Эллен. - Это было вложение средств. И ничего больше. женщина, которая называла ее "своей маленькой принцессой"? Мэри Эллен улыбнулась. - Подумай об этом. Школы в Европе. Год, проведенный в Париже. Я даже устроила тебя в школу бизнеса, когда тебе пяти лет не хватало до положенного возраста. Терпение Пеппер лопнуло. - В школу бизнеса меня приняли за мои собственные заслуги. Господи, я ведь даже получила награду. Мэри Эллен лишь усмехнулась в ответ. - За диссертацию о решении проблем! Ты когда-нибудь решала проблемы? Решение твоих проблем оплачивалось деньгами Калхаунов. Все это Мэри Эллен перечислила. Причем не ограничилась приличными школами, приличной одеждой, приличным жильем и приличными друзьями. Она припомнила и пожилых бизнесменов, которые разговаривали с Пеппер как с равной. И молодых бизнесменов, которые приглашали ее на свидания... Свидания...? Пеппер сглотнула. Теперь блузка казалась ей не просто сырой и холодной. Она была ледяной. Девушку трясло так, что она с трудом могла говорить. - Что ты имеешь в виду? При чем тут мои свидания? Мэри Эллен поняла, что попала в точку. Ее глаза заблестели. - Ты понятия не имеешь, во что мне обходилась твоя личная жизнь, - заявила она со своим "фирменным" смехом. Он был очень мелодичным, очень женственным. Но во взгляде, направленном на Пеппер, ничего женственного не было. |
|
|