"Софи Уэстон. Идиллия в Оксфорде " - читать интересную книгу автора - Ты не подумываешь о... э... создании семьи?
Лицо Стивена изменилось. Он не нахмурился, нет. Просто отстранился... очень мягко, очень вежливо. Непринужденная беседа с другом юности превратилась в формальное прощание с представителем международного бизнеса. Дэйв вздохнул и сдался. - Ну что ж, не забывай, что ты собирался приехать к нам в свой следующий отпуск. Мы с Марисой рассчитываем на это. Отпуск? Стивен еле удержался от смеха. - Ясное дело, - сказал он. - Попробуй только не приехать. Неожиданно Стивен улыбнулся, вновь превратившись в студента, который умудрился устроить фейерверк на старинной башне Королевы Маргарет. Его глаза искрились весельем. - Я внесу это в список дел на ближайшие пять лет. Дэйв в притворном отчаянии всплеснул руками. - Ну, ты и чокнутый. - Ты же сам сказал, что я теперь большая шишка, - возразил Стивен. - А за все приходится платить. Дэвид Губер и сам был человеком немаленьким, с кучей акций и правом нанимать и увольнять. Но он не был Стивеном Конигом, который в одиночку вывел свою компанию по производству пищевых продуктов на мировой рынок. Журналисты из кожи вон лезли, чтобы взять у него интервью. Конечно, это имеет свою цену. Дэйв вздохнул. - Что ж, если когда-нибудь вырвешься из упряжки, приезжай, - сказал он. самым лучшим в жизни профессора Конига. Мы многим обязаны этому человеку. - Он снова похлопал его по руке. - Ты классный парень, Стивен. Приятного полета. Не успел Губер выйти из самолета, как Стивен открыл свой портфель. - Вам что-нибудь принести, профессор? - спросила стюардесса. Стивен сдержал горькую улыбку. Значит, Дэйв Губер считает, что ему нужно наладить личную жизнь? И как это сделать, если все встречные женщины называют тебя профессором? Или председателем? Или, боже упаси, мастером*? ______________ * Мастер (англ. Master) - глава колледжа в Оксфорде и Кембридже - Напитки? Кофе? Стивен улыбнулся своей обычной, рассеянной улыбкой. - Нет, спасибо. - Плед? - настаивала стюардесса. - Ничего. - И тут же добавил: - Вы окажете мне огромную услугу, если оградите меня от излишнего общения. В аэропорту он заметил британских участников конференции. Естественно, они не упустят возможности завязать долгий и нудный разговор. По опыту он знал, что кто-нибудь обязательно попытается с ним посоветоваться или попросит свести с кем-нибудь из знакомых. - Мне нужен только покой, - с чувством сказал Стивен. - И вы его получите, - ответила стюардесса. Свет в салоне давно погас, а пассажиры в соседних креслах досматривали |
|
|