"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автора

пистолет на возницу:
- Стой! Отдайте оружие! Не глупите. В лесу у меня сподвижник.
Джозеф гикнул в подтверждение его слов. Возница остановил экипаж.
- Открой! - приказал Джон, постучав ногой в дверцу. Из окна экипажа
высунулась хорошенькая блондинка, кокетливо стреляя глазками из-под
капюшона.
- О, сэр, вы, конечно же, разбойник. Моя жизнь зависит от вашего
милосердия.
- Нет, мадам, - ответил Джон, отвесив ей поклон, не слезая с коня,
будто на верховой прогулке в Сент-Джеймс-парке в воскресное утро - Мне не
нужна ваша жизнь, мне нужен ваш кошелек.
- Должна вас разочаровать, сэр. Мой муж внезапно скончался, а я уехала
ни с чем, без единого пенса в кошельке.
Джон улыбнулся и снова отвесил поклон.
- Разве мы не приходим в этот мир ни с чем и не уходим из него тоже ни
с чем? Мы оба переживем это разочарование, мадам. Я имею в виду ваш пустой
кошелек. Выходите из экипажа с поднятыми руками.
Появилась голова мужчины в парике, с несколькими дрожащими
подбородками, стекавшими на грудь.
Джон пристально смотрел на мужчину, и на губах его играла улыбка.
- Ваше имя, сэр?
- Сэр Ричард Мортон, брат этой леди и близкий друг шерифа этого
графства.
- Для меня честь, сэр, быть причиной приятной беседы между вами и вашим
дорогим другом шерифом, когда вы встретитесь в следующий раз. А сейчас
отдайте мне ваш кошелек!
- Неужто вы считаете меня безумцем, способным путешествовать по этой
дороге с деньгами? - последовал ответ.
Джон перегнулся в, седле и ткнул пистолетом в зеленый бархатный дублет
собеседника, украшенный изысканным серебряным и золотым кружевом.
- Ваш кошелек, сэр, или шерифу придется оплакивать своего друга.
Будто по волшебству появился увесистый кошелек но этот акт
сопровождался громкими причитаниями:
- Предупреждаю тебя, разбойник, что я дождусь дня, когда тебя вздернут
на виселицу...
Джон взвесил тяжелый кошель в руке:
- В таком случае моя смерть будет хорошо оплачена.
Джозеф подъехал к Анне, и теперь их лошади стояли бок о бок.
- На женщине обручальное кольцо с драгоценным камнем. - сказал Джон.
Женщина поспешила убрать руку из окна кареты.
- Мальчик, - обратилась она к Анне, - подумай о своей бедной матери.
Конечно, ты не станешь отнимать у вдовы ее самое драгоценное сокровище,
хранимое в память о былых чувствах.
Анна с изумлением наблюдала, как разыгрывалась эта сцена, и, запинаясь,
пробормотала, что не стала бы этого делать. Джон перебил ее:
- Мальчик еще слишком юн и обладает нежной душой. Боюсь, он не годится
для нашего ремесла. Но он прав. Я не стану отбирать у вас обручальное
кольцо.
Джон попытался успокоить Сэра Пегаса.
- Мадам, далеко ли вам ехать нынче ночью?