"Ник Вест. Тайна нервного льва ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #16) " - читать интересную книгу авторарев и решил догнать его.
Юп холодно выслушал его объяснение. - Прости, Майк, но мы говорим правду. Мистер Холл завел нас сюда и оставил. Где-то там зарычал лев, и он сказал, чтобы мы подождали его. После этого он исчез в зарослях и с тех пор не появлялся. Да, долгое выпало нам ожидание - и на редкость беспокойное! Майк упрямо закрутил головой. - Тут какая-то ошибка. Это не мог быть Джим. Я был с ним сегодня весь день, мы только что расстались, Вы, наверное, встретили кого-нибудь другого. Как он выглядел? Боб описал ему коренастого человека в шляпе-австралийке. - Мы называли его мистером Джимом, и он ни разу не поправил нас, - добавил он. - У него было длинное мачете, - сказал Пит, - и он умел им пользоваться. И хорошо ориентировался в здешних местах. Он сразу привел нас сюда, чтобы показать нам льва. - Мы не собираемся обвинять тебя, Майк, - добавил Юп, - в том, что ты привязан к своему дяде и хочешь выставить его в лучшем свете, но... - Ничего я не хочу, - сердито перебил его Майк. - Человек, о котором вы рассказываете, - это Хэнк Мортон. Он работал здесь дрессировщиком. - Он пристально взглянул на заросли травы, напряженно прислушиваясь. - Одного не могу понять, как он появился здесь. Ведь дядя Джим уволил его. - Уволил? - спросил Юп. - За что? - Он жестоко обращался с животными, это во-первых, - сказал Майк. - Дядя Джим не хотел мириться с этим. Во-вторых, это низкий, непорядочный много пьет, и, когда нетрезв, от него можно ожидать чего угодно. - Но зачем? - спросил Боб. - Зачем он так поступил с нами? Что это ему в голову пришло - оставить нас здесь одних? - Не знаю. - Глаза Майка Холла загорелись. - А вы не говорили ему, зачем вы здесь? - Точно! - Юп с покаянным видом хлопнул себя по лбу. - Мы рассказали ему, что Альфред Хичкок послал нас сюда, чтобы мы встретились с мистером Холлом и обсудили ситуацию с его львом, который стал нервничать. Теперь я вспоминаю, что сначала он очень удивился нашему сообщению. - Мне кажется, я начинаю понимать причину его действий, - сказал Пит. - Он хотел расквитаться с Джимом Холлом за то, что тот уволил его. А тут и мы попались ему под горячую руку. - Но мы-то здесь причем? - спросил Боб. - Мы ведь не имеем никакого отношения ни к Джиму Холлу, ни к увольнению. - А нервный лев? - напомнил Юп. - Дело, которое мы расследуем, и причина, по которой мы здесь. Может быть, он не хотел, чтобы мы выяснили, почему лев стал нервничать. - Может быть, вы и правы, - согласился Майк Холл. - Похоже, что и Джорджа выпустил на волю не кто иной, как Хэнк Мортон. Сам бы он ни за что не выбрался из клетки. - Ну что ж... - Казалось, Юп принял какое-то решение. - Вот увидимся с твоим дядей, он, может быть, объяснит нам все случившееся более убедительно. Мне кажется, Майк, нам сейчас нужно выбраться отсюда и поговорить с ним. - Не думаю, что это нам сейчас удастся, - безмятежно сказал Боб. |
|
|