"Шеннон Уэверли. Свидетели на свадьбе (Серия "Любовный роман") [love]" - читать интересную книгу автора "Какой интересный мужчина Филип!" - пришло вдруг в голову Кейле. Он
почти такой же высокий, как сын, с потрясающими густыми белыми волосами, к ним очень идет эта бородка, а лукавые искорки в живых серых глазах придают ему вид искушенного ловеласа - прямо Кэри Грант [Популярный американский киноактер (1904 - 1986); лауреат премии "Оскар" (1969)], да и только. Мэт решительно поднял сумки, и все двинулись к выходу. - Кейла, надеюсь, ты не собираешься, дорогая, бросаться к телефону и звонить отцу? - предупредила Рут. - Пообещай мне, что не сделаешь этого. А иначе, девочка, мы попрощаемся прямо здесь. Кейла прикусила губу, поразмышляла и неохотно согласилась: - Хорошо, не буду звонить. Обещаю. Прошли через стеклянную дверь - Филип ее держал, чтоб не закрылась. Солнце пылает, как раскаленная доменная печь, а ведь половина шестого. Кейла тяжело перевела дух. Рут бросила недоуменный взгляд на ее деловой костюм: жакет она сняла, но блузка - из плотного шелка, длинные, строгие рукава с манжетами на пуговицах. - Что же заставило тебя так тепло одеться, моя милая? - Мне хорошо. Рут поцокала языком, глядя на фланелевые брюки Мэта. - Мне хорошо, - как эхо, повторил он с нотой раздражения. - Наша машина напротив, через дорогу, - сообщил Филип. Пока добрались до машины, у Кейлы вся одежда противно прилипла к телу. Пришлось расстегнуть и закатать рукава. Уложили вещи, уселись: впереди - Рут с Филипом, за ними - Мэт и Кейла. Рут обернулась, положив руку на спинку сиденья. есть два огромных казино, живописный рынок, хорошая еда, музыка... - Бабушка, мы не отдыхать сюда приехали. - У нас всего несколько свободных дней, - поддержал ее Мэт, - и мы... хотели бы провести их вместе с вами. Рут по-девичьи сморщила нос - такой гримаски Кейла за ней прежде не замечала. - Да? Понятно... - Неожиданно лицо ее просияло. - Ох, да вы только взгляните! Какие дивные краски, а? - Да, очень красиво, - пробормотала Кейла. Сейчас ей не до красот местной природы - надо понять природу перемен, происшедших с Руг: видимо, отец и брат правы... Как бы избавиться от мужчин - и от Филипа, и от Мэта - и побыть с бабушкой наедине? А Рут тем временем щебетала что-то о казуариновых деревьях, об изумительных садах и аллеях... Прежде Кейла никогда не замечала, чтобы бабушка восхищалась растительным миром и вообще была так сентиментальна. А вот Филип... интересно, превратится ли он сразу в страшного врага, если поймет, зачем она сюда приехала? Дело не в конфронтации как таковой, она все равно неизбежна. Что, если ситуация станет неуправляемой? С ее стороны просто безответственно в этом случае не позвонить домой. Пока что Филип, кажется, взял на себя обязанности гида. Кейла, откинувшись на спинку сиденья, старалась не слышать его голоса - отключиться, сосредоточиться на своем. Она хочет вернуться в Бостон в среду; стало быть, для выполнения задачи у нее остаются сегодняшний вечер, завтрашний день и вторник - не много. |
|
|