"Патриция Вентворт. Ускользающие улики ("Мод Силвер")" - читать интересную книгу автораподумал Крейг Лестер.
Тема разговора весьма его заинтересовала. Он решил ее развить. - Говорят, влюбленные часто выглядят глупо, но друг Другу они такими совсем не кажутся. - Никакая Розаменд не влюбленная, - не скрывая возмущения сказала Дженни. - Ей некогда думать о всяких глупостях. Это Николас влюблен в нее, а она, по-моему, даже не замечает этого. Тетя Лидия его просто обожает, так что он часто к нам приходит. Его тетя, у которой он живет, давным-давно знакома с тетей Лидией. Они обе обожают Николоса. Каннингэмы - наши соседи. Даже слишком близкие соседи: они живут в Дауэр-хаус, который раньше принадлежал роду Крю, - такой специальный дом для старых леди, которые овдовели, с отдельным выходом в сад; они там жили как бы сами по себе, но дети в любой момент могли навестить их. Так все родственники нормально уживались друг с другом, очень удобное изобретение. Но когда с деньгами стало плохо, отец тети Лидии продал Дауэр-хаус, и, конечно же, тетя Лидия ужасно переживала. Она дорожит каждой песчинкой на своих аллеях. Можете себе представить, что с ней творилось, когда продали целый дом, и там, почти у нее под носом, поселились чужие люди. Хорошо еще, что она так подружилась с мисс Каннингэм, правда? У этой мисс еще был брат, и тетя влюбилась в него - в общем, как Ромео и Джульетта, понимаете? А потом что-то случилось. Не знаю, в чем там было дело, ведь никто не хочет об этом говорить. Юность определенно ужасный возраст, все это вранье - будто это лучшая пора жизни. Никакая не лучшая, потому что в ней очень-очень... - Она задумалась, подыскивая слово, и наконец выпалила: - Много разочарований! - Не беспокойтесь, юность пройдет! "Недолго юным быть дано". Она скорчила рожицу. - Так говорят всякий раз, когда кажется, что к ним самим это не относится! О чем я говорила? А, о Генри Каннингэме. Никто не знает, что случилось, а если и знают, то не говорят. Но он уехал лет двадцать тому назад, а тетя Лидия так и не простила его. Ужасно трудно представить, что тетя Лидия была когда-то влюблена, правда? Она ведь уже такая старая... И очень это все грустно. В гостиной есть портрет, на котором тетя настоящая красавица, а теперь она страшная. Как раз при этих дерзких словах в комнату вошла Розаменд Максвелл. Она старалась держаться по-прежнему спокойно, но это ей удавалось с трудом. Теперь она была еще бледнее. Лестер почувствовал, каких усилий ей стоило произнести светским тоном: - Мистер Лестер, моя тетя очень хотела бы видеть вас. Дженни протестующе взмахнула руками: - Это еще зачем?! Ведь он приехал ко мне! - Я потом снова приведу его к тебе, Дженни. Продолжите беседу потом. А тетя Лидия хочет видеть его немедленно. Заметив капризную мину на ее личике, Лестер предпочел поскорее ретироваться и плотно закрыл за собой дверь. Вслед раздалось невнятное ворчание. Немного отойдя от комнаты Дженни, он остановился и сказал Розаменд: - Кажется, она решила, что я врач. - О, - удивилась та, - так, значит, вы с ней не говорили? |
|
|