"Патриция Вентворт. Мисс Силвер вмешивается ("Мод Силвер")" - читать интересную книгу автора

Великобритании с 1837 г.>, маленьких принцев и принцесс. Кисти Ванделера
принадлежали также портреты мистера Гладстона <Гладстон Уильям Юарт
(1809-1898) - британский государственный деятель, в период с 1868 года по
1894 год четырежды занимавший пост премьер-министра.> и лорда Джона
Расселла <Расселл Джон (1792-1878) - британский государственный деятель, в
1846-1852 и 1865-1866 годах премьер-министр.>, Диззи <Дизраэли Бенджамин
(1804-1881) - британский государственный деятель и писатель, в 1867 и
1874-1880 годах премьер-министр.> и Пэм <Памела Уиндем-Льюис - жена
Дизраэли>, герцога Веллингтона <Веллингтон Артур Уэллсли (1769-1852) -
британский военный и государственный деятель, разгромивший Наполеона при
Ватерлоо, в 1828-1830 годах премьер-министр.> и архиепископа
Кентерберийского <титул примаса Англиканской церкви>. Он изображал всех
красивых леди своего времени, делая их еще красивее, и всех некрасивых -
интересными. Тактичный человек, радушный хозяин,- щедрый друг, Джозеф
Ванделер проторил своим творчеством путь к славе, богатству и жене с
солидным приданым.
Однажды Ванделер-хаус почтила своим присутствием королевская семья.
Тысячи свечей горели в канделябрах, пять тысяч роз украшали комнаты во
время бала. Теперь же когда-то роскошно меблированное помещение было
разделено на восемь квартир - по две на каждом этаже - и полуподвал, где
размещались центральное отопление, кладовки и комната смотрителя. Яства
больше не подавали на столы одно за другим из большой кухни. Вместо этого в
каждой квартире была крошечная кухонька, куда каким-то чудом втиснулись
раковина, электрическая плита и несколько шкафчиков. Широкая парадная
лестница уступила место лифту и узким, уже без ковровых дорожек, бетонным
ступенькам, проложенным с этажа на этаж вокруг шахты лифта.
Мид Андервуд все это было хорошо знакомо. Она начала перебирать в уме
квартиры и их обитателей. Это было лучше, чем считать овец, что требовало
большей сосредоточенности. Овцы не помогали удержать мысли, рвущиеся за
запретную дверь. Другое дело - люди.
Мид начала снизу - со старого Джеймса Белла, смотрителя и швейцара,
который жил в полуподвале, в душной комнатушке между котельной и одной из
кладовок. Джимми - веселый старикан с лицом, похожим на сморщенное яблоко,
и блестящими голубыми глазами. "Доброе утро, мисс. Доброе утро, миссис
Андервуд. Да, сегодня прояснилось. Не может же дождь идти вечно". Возможно,
это правда, и солнце когда-нибудь засияет вновь...
Квартира номер один - старая миссис Мередит, которая выезжает в
инвалидном кресле, вся закутанная в шали. Как ужасно превратиться в кучу
шалей! Лучше быть несчастной, но живой, чем забыть, что такое жизнь. Лучше
горевать по мертвому возлюбленному, чем утратить память о любви.
Компаньонка миссис Мередит, мисс Крейн - болтливая особа в больших круглых
очках на бледном пухлом лице. Угрюмая горничная Пэкер, которая никогда ни с
кем не разговаривает. Сейчас все трое спят. Интересно, открывает Пэкер рот
хотя бы во сне?
В другой квартире на первом этаже живут миссис и мисс Лемминг. Мид
жалела Агнес Лемминг - она отказалась от всего ради своей эгоистичной
мамаши. Бедняжка могла бы выглядеть много лучше, если бы хоть немного
заботилась о своей внешности. Но новые платья, перманент и косметика
доставались миссис Лемминг - все еще красивой женщине с пышными седыми
волосами, блестящими глазами и превосходным цветом лица. У бедной Агнес