"Салли Уэнтворт. Учиться верить" - читать интересную книгу автора

очень добры, но я не совсем вписываюсь в этот мирок. У меня возникло такое
ощущение, будто все это время я ждала, что меня отсюда заберут.

- Другими словами, вы ждали, когда вас отыщут родители. - Она молча
кивнула, и Морган продолжал: - Что ж, вот они вас и отыскали. Какой теперь
смысл здесь оставаться?

- Никакого, насколько я понимаю. - Лин облокотилась о дерево. - Что вы
имели в виду, когда сказали, что отец просил вас привезти меня домой?

- Именно это самое. Когда он узнал, что я собираюсь в Израиль, он
попросил найти вас, передать письмо и забрать вас с собой в Англию.

- Все так просто?! И ему даже в голову не пришло, что я могу не
захотеть возвратиться? - возмущенно воскликнула она.

- Отец предлагает вам свой дом и свою любовь. Что еще? Прошлое изменить
нельзя, Лин, можно только идти вперед. Неужели вы собираетесь жить с ним
порознь? Чем дольше вы так живете, тем труднее будет сделать первый шаг на
пути домой. Если вы вообще думаете возвращаться домой, то сейчас самый
подходящий момент.

Она с вызовом рассмеялась.

- Очень убедительно! Он сам просил вас сказать мне все это?

Морган быстро встал, подошел к ней и уперся рукой в дерево прямо у нее
над головой.

- Если я убедителен, то лишь оттого, что мне хочется поскорее увезти
вас отсюда. Мне бы не хотелось задерживаться здесь долго, дожидаясь, когда
вы решитесь, - довольно прямолинейно заявил он, и она вдруг опять
почувствовала себя ненужной и уязвимой.

Бросив на него сердитый взгляд, Лин отошла от дерева - рядом с Морганом
ей было как-то не по себе.

- Так почему бы вам не поехать без меня? Если я надумаю вернуться, я
вполне в состоянии сделать это сама. В конце-то концов, я сюда сама
приехала, силой меня никто не тащил, - сердито заметила она.

- Ваш отец просил не оставлять вас одну и доставить домой. А я намерен
выполнить его просьбу. - Крепко взяв ее за руку, он добавил: - Пошли в
деревню. Вам, может, и хорошо, но я устал.

Лин хотела было воспротивиться, но уже в следующую секунду побрела за
ним по тропинке вдоль сада. Когда они поравнялись с домами кибуца, она
сказала:

- Дом для гостей там.