"Салли Уэнтворт. Бурное плавание" - читать интересную книгу автора

позагораю на солнышке весь остаток плавания, а вам придется повкалывать.
За это он заслужил шутливые укоры, и они весело рассмеялись, когда в
кают-компанию вошел Тор: походка легкая, никаких признаков вчерашней
усталости. Он улыбнулся, видя, что Тони и Пит здесь. Зара старалась не
смотреть на шкипера, чтобы вновь не пробудить в себе каких-нибудь эмоций: ни
чувство симпатии, ни скрытое желание, ни откровенное любопытство. И ей
удавалось быть бесстрастной - но каких-нибудь тридцать секунд, пока он не
засмеялся; ее сердце екнуло, и ей пришлось отвернуться и изобразить, что она
готовит еду: пусть никто не сможет увидеть ее взволнованное лицо.
В это утро Зара беспрестанно находила себе работу, потом попросила Арне
включить швейную машину, чтобы подделать летнее платье, сшить что-нибудь
наподобие купальника и подходящие шорты из того материала, что передал Тор.
После ланча Зара поднялась на палубу в новой одежде. Все паруса надулись, и
судно будто танцевало на глади моря; попутный ветер быстро нес его вперед.
На промытой ночными волнами палубе кое-где блестели на солнце кристаллики
соли. Канаты были собраны, снасти починены, и надраенные медные части
блестели, так что "Дух" выглядел новехоньким и сверкающим чистотой. У
команды сегодня было приподнятое настроение; они все собрались на палубе,
расселись вокруг штурвального, что-то мастеря или просто загорая, счастливые
оттого, что им удалось пережить шторм с минимальными потерями.
Мак заметил Зару, поднимающуюся по трапу, и помахал рукой.
- Подвиньтесь, пусть Зара сядет. - Он чинил перетертый канат.
Она почувствовала на себе мужские взгляды, особенно внимательно смотрел
Тони, но скоро они привыкли к ней и воспринимали как полноправного члена
своего экипажа. Все они знали, что она помогала во время шторма, и это
изменило их отношение к ней.
- Как называются все эти паруса? - праздно спросила она, и тут же
нашлось несколько консультантов, готовых дать ей урок.
- Есть только один способ объяснить - провести ее по кораблю, - заметил
Мак.
Стив и Тони вызвались проводить ее, объясняя названия парусов и мачт.
Зара пыталась их запомнить, но все перемешалось в ее голове: главный
королевский брамсель, джиггер-мачта и джиггер-стакель.
- Вы смеетесь надо мной! - не удержалась она, когда услышала последнее
название.
- Ну как мы можем! - возразил Стив извиняющимся тоном.
- Ну конечно, шутите. Я вам не верю.
- Никто над вами не шутит. - (Она быстро обернулась на голос Тора.) -
Это действительно называется стакель.
- Названия такие сложные, - заметила Зара.
- Они не сложные, если к ним привыкнуть. Вам проще познакомиться с
планом корабля. Думаю, у меня в каюте есть такой, если вас это действительно
интересует. - В его голосе слышалось сомнение.
- Да. Спасибо. Хотелось бы взглянуть. Он кивнул и добавил:
- У вас найдется минута?
Это прозвучало как вежливый приказ (другого слова не подберешь).
Поблагодарив Стива и Тони, которые теперь направились в каюты, Зара
обернулась к Тору:
- Найдется, шкипер.
Он начал подниматься на корму судна, и она старалась не отставать.