"Салли Уэнтворт. Бурное плавание" - читать интересную книгу автора - Я... э... сейчас. У меня, кажется, вода закипает.
Тор прищурился. - Я сказал, подбирайте. Не хватало, чтобы кто-нибудь поскользнулся на этих горошинах и сломал ногу. Зара кивнула и попыталась дотянуться до щетки и мусорного ведра. Но, не повернувшись к Тору спиной, она не могла этого сделать. Не ожидая новых укоров, она вздохнула и повернулась, чтобы достать из шкафа все необходимое для уборки. Воцарилась тишина. Затем Мак разразился хохотом. Зара обернулась, видя, как он, опершись о стену, содрогается от приступа смеха. Даже на лице у Тора можно было заметить ухмылку, которую тот безуспешно пытался скрыть. Шкипер шевелил губами, сдерживая себя, но потом резко повернулся и выбежал из камбуза. Мак последовал за ним, и Зара слышала, как двое мужчин покатываются со смеху. Ну уж! Озадаченная, Зара не знала, как быть. С одной стороны, ее радовало, что Тор не набросился опять, но его смех вызывал отвращение. Ей хотелось взглянуть на себя сзади, но бикини было на месте; хотя, возможно, чего-то она не замечала. На борту нет ни одного большого зеркала, и Зара направилась в душевые, где над каждой раковиной висело небольшое зеркало. Она взгромоздилась на ящик, спиной к зеркалам, и попыталась разглядеть себя через плечо. Пришлось поставить еще один ящик. Тут вошел Тони. - Что это ты делаешь? - Ты видишь что-нибудь смешное в моем бикини? Озадаченный, но польщенный доверием, он подошел ближе. - Нет, я не вижу ничего особенного. Тони посмотрел еще раз. - Да нет, все нормально. - Тогда чего же?.. Слова замерли у нее на губах, так как вошел шкипер. Его лицо было бесстрастным, когда он увидел ее стоящей на ящиках, и он попытался не разразиться вновь смехом. - А что, собственно, смешного? - допытывалась Зара. - Вы что, пытались осквернить флаг, превратив его в нечто подобное? - Голос его был строгим, но Зара почувствовала, что он не соответствует настроению и что капитан пытается подавить приступ смеха. Надо отдать должное, конечно, что у него было когда-то чувство юмора, но теперь подтрунивание казалось совсем не к месту. - Это все, что мне удалось найти. Надо же что-то носить; я уже не могу ходить в джинсах, - сказала Зара. У него изменилось выражение лица и прошло желание ерничать. - У вас что, совсем нет одежды? - Конечно. Мне пришлось оставить все вещи в Оране, когда я убегала из отеля. - Из-за того, что не уплатили по счету? Зара вся напряглась. - Потому что у меня украли сумочку и я не смогла снять деньги со счета, чтобы купить билет домой, как я вам уже говорила. Очевидно, он все еще не верил ее рассказу, но без обиняков заметил: - Я попрошу, чтобы вам подыскали одежду. Вы умеете шить? - Да, умею. - Она начала слезать с ящиков, и он шагнул вперед, будто |
|
|