"Салли Уэнтворт. Огненный остров (LOVE)" - читать интересную книгу авторастол; слегка склонив голову набок, он произнес, не гладя на нее: -
Странно, почему это рыжие все такие нервные? - Я не рыжая. Так почему же вы не хотите подписывать с нами контракт? - Значит, рыже-золотая. А контракт на изготовление календаря я с вами подписывать не буду. Что я собираюсь сделать, так это заключить договор о проведении подготовительных работ. Вопрос о контракте я буду решать после того, как вы представите свои соображения. Кейси была ошарашена, но, быстро взяв себя в руки, спросила: - А издержки? - Как вы думаете, насколько они могут быть велики? - Раз ваша компания занимается термокрасками, то, вероятно, понадо- бится горячее, экзотическое художественное оформление. Возможно даже, мне придется выехать за границу в поисках подходящего пейзажа. Айво кивнул. - Я так и думал. Мы готовы оплатить все разумные расходы, по квитан- циям естественно, - добавил он, заметив, что она приготовилась возра- жать. - Я поручу Мэрилин отпечатать договор и отправить его вам. Мне бы хотелось, чтобы вы полностью посвятили себя нашему календарю, это дело надо завершить как можно быстрее, - предупредил он. - Конечно. Спасибо, - сказала Кейси немного невпопад и принялась за салат, решив отказаться от своего первого впечатления о собеседнике. Когда он сказал, что не собирается подписывать контракт, она была ра- зочарована, но не удивлена. В течение всей их беседы Кейси чувствовала, что он не принимает ее всерьез просто потому, что она женщина, и ему доставляет удовольствие играть с ней в кошки-мышки. Насмешка, все время "Нет, не значит", казалось, ставило точку в их разговоре. И тут вдруг он заявляет, что готов оплатить подготовительную работу... Это несказанно ее удивило и окончательно сбило с толку. Айво долил ей "Перриера", и она, оторвавшись от салата, подняла на него глаза. Он улыбнулся, и, чувствуя, что расслабляется после треволне- ний с заказом, Кейси не могла не ответить ему улыбкой. - Вы давно работаете в "Валкэн энтерпрайзис"? - поинтересовалась она. - Около пяти лет. Он не стал распространяться на эту тему, и Кейси решила не расспраши- вать, хотя ей почему-то захотелось узнать о нем побольше. На вид ему бы- ло года тридцать два - тридцать три. Стив был прав: слишком молод для того, чтобы занимать такое положение в такой большой компании; скорее всего, у Айво связи в "Валкэн энтерпрайзис", и это помогло ему занять нынешнее положение. Но теперь Кейси засомневалась: видимо, все-таки Айво добился всего сам - он производит впечатление умного и компетентного че- ловека. Теперь, когда деловая часть их беседы подошла к концу, ей захо- телось узнать о нем побольше как о человеке. С первого момента зна- комства она интуитивно чувствовала, что он неплохо разбирается в женщи- нах. А тут еще эта способность читать ее мысли. Интересно, женат он или холост? Она украдкой взглянула на его левую руку - кольца не было. - Вы часто бываете на художественных выставках? - спросил он. Кейси с трудом заставила себя переключиться. - Когда бывает время, но реже, чем хотелось бы. Правда, в определен- ном смысле я даже рада этому, поскольку это значит, что у "Декарта" есть |
|
|