"Ирвин Уэлш. Преступление (Crime)" - читать интересную книгу автора

здесь двенадцать квартир; в чистом, без излишеств, холле, с синюшной ночной
подсветкой столько же почтовых ящиков.
Леннокс привык к крутым лестницам в эдинбургских многоквартирных домах;
тем легче ему, движимому гормональной свистопляской, перешагивать сразу
через две ступени и прыжком преодолевать кафельные площадки. Робин живет на
третьем, самом верхнем этаже. Она выуживает ключ из бог знает чем набитой
сумочки, шепчет "Тс-с!" и открывает дверь. Леннокс чувствует на ягодице
ладонь Стэрри. Секунду он выжидает, затем шагает в прихожую, минует стол с
телефоном. Над столом висит большая белая пластиковая доска, исписанная
телефонными номерами. Леннокс чувствует укол совести, поспешно
отворачивается, проходит в ближайшую комнату, по ее виду безошибочно
определяет, что квартира съемная: черный кожаный диван с бежевыми подушками
и такие же кресла, конечно, тут еще с восьмидесятых, куплены в магазине,
снабжавшем, по всей видимости, хозяев съемного жилья во всех городах, где
побывал Леннокс. Пол деревянный, покрыт ковром, с виду недешевым, на самом
деле неизвестно. Столик дымчатого стекла завален журналами; потолочный
светильник бросает, словно вызов, блик на столешницу, этот обязательный
предмет нюхательной церемонии. Ниша, увитая елочной гирляндой, ведет в
маленькую, выложенную керамической плиткой кухню.
- У тебя уютно, - комментирует Леннокс.
Робин поясняет, что живет в этой квартире уже около года. А сама она с
юга Алабамы, оттуда переехала в Джексонвилль вместе с дочерью (в "дочери"
Ленноксу слышится тройное "р") в поисках работы. Когда в Джексонвилле не
вышло, она подалась дальше на юг, сначала в Серфсайд, где недолго работала в
доме престарелых, затем сюда. Робин говорит, что квартплата невысокая и до
поликлиники добираться удобно.
- Только придется эту работу бросить, - продолжает она виновато, - а то
я дочкой совсем не занимаюсь.
- А сколько ей?
- Десять. - Робин вспыхивает от гордости и на цыпочках идет в детскую.
Стэрри провожает подругу взглядом, полным такой нескры-ваемой, такой
ядовитой злобы, что, когда Леннокс перехватывает этот взгляд, ей делается
по-настоящему неловко. В целях самозащиты Стэрри вздергивает подбородок и
выпячивает глянцевые от помады губы.
Возвращается Робин, тихо закрывает за собой дверь, с облегчением
произносит;
- Спит без задних ног.
В школе, объясняет она Ленноксу, удочки проблемы. Большинство детей и
дома, и в классе говорят по-испански, так что Тианна, так зовут девочку,
чувствует себя в изоляции.
- Она в последнее время такая замкнутая, - грустно произносит Робин,
перехватывает мрачный взгляд Стэрри и быстро меняет пластинку: - Ну ладно,
мы же развлечься собрались. Да?
- Да. - Леннокс плюхается на диван, взгляд его падает на темное пятно,
будто выползающее из-под ковра. Хочет задать вопрос, быстро спохватывается.
Это вечеринка, он в отпуске. Никаких расследований. Никаких свадебных
планов. Только отдых.
Стэрри бросает на Робин, согнувшуюся над плеером, еще один
презрительный взгляд. Чтобы не участвовать, Леннокс смотрит на Робин, но при
виде ее тонкой, жалкой шейки в его памяти, имеющей неприятное свойство