"Ирвин Уэлш. Дерьмо" - читать интересную книгу автора - Трупа нам только и не хватало, - фыркает Тоул.
- Я понимаю, как это ужасно, миссис Дорнан. Тем более что пропала столь дорогая вам вещь. - "Ивнинг Пост" уже пронюхал? - Я совершенно уверена, что оно было здесь. Могу поклясться... (Прямо туда, в ее вонючую дырку.) - Такое часто случается, миссис Дорнан. Иногда - Пока еще нет. - мы не можем поверить в пропажу того, что нам особенно дорого, и мысленно видим вещь на прежнем месте. Классический случай шоковой реакции. - Тогда в чем проблема? Что за шум из-за вшивого ниггера? Уж этого-то дерьма хватает. - Ограбление может вызвать серьезную психологическую травму. Возможно, стоит пригласить вашего врача? Хотите, я позвоню? - Послушайте, я не желаю слушать подобную чушь, - резко бросает Тоул. - Пусть Леннокс введет вас в курс дела. (Никакого чувства юмора. Похоже, принимает всю эту хрень насчет равенства всерьез.) - О нет. Извините, я и так причиняю вам столько неудобств... -А почему бы Ленноксу этим и не заняться? - шепчу я. - Составьте список, миссис Дорнан. На мой взгляд, это самое лучшее. - Он был первым на месте преступления. - Да... я так и сделаю... Мне очень жаль, офицер... э?.. - Я не могу снять Рэя с расследования дела по наркотикам. Он вот-вот прижмет поставщиков в "Обществе Восход". Кроме того, у него нет вашего опыта. - Похоже, вы забываете кое-что. У меня отпуск через неделю. На том конце провода наступает недолгое молчание. Сердце у меня замирает. Такое чувство, что я слушаю его в первый раз. - Все отпуска для сотрудников отдела тяжких преступлений временно отменены, - говорит Тоул. - Приказ будет сегодня. Все отпуска временно отменены. Мысли путаются, я ничего не соображаю. Что он сказал? - Послушайте, Роббо, - продолжает Тоул. Ага, я уже Роббо. - Жертва еще не опознана, но, похоже, кое-что есть. Шеф взял меня за яйца. Мы и так на пределе, и бюджет почти исчерпан. Экономим на сверхурочных. Вы же первый начнете жаловаться, если начнут урезать и эту статью. Я молчу. - ...Да еще дурацкая реорганизация департамента... В общем, приказ будет сегодня. Положение трудное, произошло убийство. Нам всем приходится чем-то жертвовать, выкладываться по полной. - Через девять дней я уйду в отпуск, брат Тоул, - говорю я. - Послушайте, Брюс. - Теперь уже Брюс. - Не будьте вы так упрямы. Мало того что Ниддри не дает продохнуть... - Голос у него срывается - знакомый прием. - Оставьте меня в покое! - Отпуск у меня по графику, брат Тоул, - повторяю я и кладу трубку. Рэй все же заставил старую крысу составить опись. Я нащупываю в кармане пресс-папье. Он кивает на дверь, и мы уходим. Чертова швабра жалостливо пищит нам вслед: - Это пресс-папье почти ничего не стоит. Оно только с виду дорогое, а |
|
|