"Робин Уэллс. Не родись красивой..." - читать интересную книгу автора - Как его зовут?
- Джейк Мастере. - Позвони в больницу, а потом в полицию, - решительно заявила Деб. - Только не в полицию! Они заберут девочку в участок, потом передадут на попечение какой-нибудь детской организации, где она напугается до смерти. - Уже почти семь тридцать. Хочешь не хочешь, а меры принимать надо. Сара еще раз посмотрела на Никки, которая сосредоточенно вырезала картинку из журнала. Она не могла заставить себя передать девочку властям. Бедняжку до половины ночи станут расспрашивать, оформлять, таскать туда-сюда. Сара тревожно наморщила лоб. - Может быть, ее отец заболел? Или попал в аварию? - А возможно, не слишком печется о своем ребенке. Или даже решил от него избавиться. - О нет! Я уверена, что это не так. Деб покачала головой. - Ты не любишь думать о людях плохо, Сара, но поверь, такие вещи случаются. Другое дело, что в нашем городке мы с этим редко сталкиваемся. - И слава Богу, - пробормотала Сара. Дебора одно время работала в Далласе в школе для детей неимущих родителей, и ей приходилось быть свидетелем разных драм. Сама Сара с трудом могла представить что-либо подобное, а когда ей об этом рассказывали - на ее глаза наворачивались слезы. - Нам ничего не известно об этом человеке, - продолжала Деб. - Мы не знаем, правда ли, что он поселился здесь. И даже не можем с уверенностью - Это его дочка, - твердо произнесла Сара. - У них совершенно одинаковые глаза. И я убеждена, что по автоответчику звучал его голос. Голос был запоминающийся - низкий, глубокий, мужественный, слегка протяжный. Так говорят на западе Техаса. - Как этот субъект хотя бы выглядит? "Восхитительно", - едва не ляпнула Сара. Сейчас не время рассказывать подруге, как поразил ее этот человек. От взгляда его карих глаз колени у нее размякли, как мороженое на солнцепеке, а уходя, он поцеловал Никки в щечку с такой нежностью, что у Сары выступили слезы на глазах. Но если она сошлется на эти впечатления, ее подруга тут же измыслит матримониальный проект. Кроме того, этот фермер не был мужчиной ее типа. "То есть у меня нет какого-то своего типа, - мысленно поправилась Сара. - Но если бы он существовал, то был бы другим". Прежде всего он слишком красив, а у красивых мужчин, как правило, не лучший характер. Возможно, не их вина, что они склонны быть мелочными, тщеславными и поверхностными, и, наверное, для них всего лишь естественно ценить то, что ценят люди в них самих. Но даже если красавец и обладает мало-мальскими достоинствами, мужчины с приятной наружностью привлекают многих женщин, а Сара не считала себя конкурентоспособной. Еще подростком она обнаружила, что красота имеет товарную стоимость, как деньги, и мир делится на тех, кто имеет, и тех, кто не имеет. Сара заплатила дорогую цену за то, чтобы раз и навсегда уяснить свое место. Как не могла она себе позволить иметь шикарный особняк и модный автомобиль, так же не имело смысла нацеливаться на мужчину, |
|
|