"Герберт Уэллс. Король по праву (сценарий)" - читать интересную книгу автораОтто".
Каймарк испытующе смотрит на него. Потом берет и снова кладет на стол шифрованную телеграмму. После секундного колебания он решается сказать: "Сэр, он скончался. Если вы тот человек, за которого вы себя выдаете, то теперь вы король Клаверии". Пауль задумывается. "Если только я захочу им быть". Каймарк возражает - ведь факт налицо. Пауль говорит: "Никакая сила на свете не может заставить меня вернуться в Клаверию, если я сам этого не захочу". Каймарк не ожидал такого оборота, и это видно по нему. Пауль продолжает: "Прежде чем я приму решение, мне хочется, чтобы вы поподробнее рассказали о моем положении. Кстати, вот документы, удостоверяющие мою личность. Думаю, они вас удовлетворят". Он достает бумаги, просматривает их и вручает Каймарку. Тот читает бумаги. Они производят на него сильное впечатление, и он преисполняется глубочайшего почтения к персоне, сидящей перед ним. Он перебирает документы, потом ему в голову приходит неожиданная мысль. "Ваше величество... вы, наверное, говорите по-клаверийски?" Пауль отвечает: "Отец немного учил меня. Я не могу говорить бегло... Дайте мне газету или книгу". Зелинка читает вслух Каймарку, а тот одобрительно кивает. Потом Зелинка довольно легко и правильно переводит. Это продолжается несколько секунд. Зелинка углубился в книгу. Каймарк переводит взгляд с Пауля на портрет, а потом на свой стол. Он думает о создавшемся положении, а Зелинка по-прежнему поглощен книгой. Мысли Каймарка возвращаются к документам, "Вы понимаете, сэр, что все эти бумаги необходимо проверить". Зелинка кивает в знак согласия. Для этого он сюда и пришел. Каймарк нажимает кнопку звонка, и тотчас появляется секретарь. Каймарк вручает бумаги секретарю и отдает распоряжения. Секретарь записывает. Потом секретарь говорит, что телефоны обрывают журналисты, интересуются наследником-американцем. Каймарк раздумывает. "Нет, ничего нового о так называемом принце Пауле Зелинке мы прессе сообщить не можем". Секретарь уходит, и Каймарк поворачивается к Зелинке. Он относится к молодому человеку с почтительной симпатией. Он объясняет, что на время прессу лучше оставить в неведении. Но тут же заявляет, что у него лично нет и тени сомнения. Подумав, Зелинка говорит: "Я не уверен, хочется ли мне быть королем Клаверии. Расскажите мне, какая обстановка сложилась в моей стране. Почему мне надо вернуться туда?" Широкая спина Каймарка закрывает почти весь экран. Он поражен. Пристально посмотрев на Пауля, он пожимает плечами и жестикулирует. Он не может представить себе, чтобы кто-нибудь на месте Пауля отказался вернуться. Пауль говорит: "Мое положение трудное". Каймарк замечает: "Сэр, ваши предки никогда не останавливались перед трудностями". По лицу Пауля нельзя понять, польщен он или рассержен. "Какую пользу я могу принести, если вернусь? Что там за обстановка?" |
|
|