"Тереза Вейр. Лики зла" - читать интересную книгу автора

машинами, что Тренту пришлось съехать на целину. Иначе пришлось бы тащиться
невесть сколько в общем потоке. Но чем ближе он теперь становился к цели,
тем больше портилось его настроение. Когда его терпению пришел конец, он
остановил машину, взял мегафон, при помощи которого он обычно разгонял
скейтбордистов, и выбрался наружу.
- Всем, кроме непосредственных свидетелей происшествия и лиц,
намеренных сделать официальное заявление полиции, - покинуть эту территорию
и вернуться в город. Немедленно. Иначе вы будете арестованы за намеренное
уничтожение вещественных доказательств и противодействие правосудию, -
объявил он в мегафон.
Угроза возымела действие - уже через десять минут большинство машин
уехало, а с ними исчезла и большая часть зевак. Еще через пятнадцать минут
на месте происшествия остались только полицейские-добровольцы, дознаватель,
подозреваемый и труп женщины.
Дознавателя звали Джон Кларк. С ним Трент был знаком еще со времен
воскресной школы. Кларк встретил его на краю пастбища. Обменявшись
приветствиями и несколькими ничего не значащими фразами, они перешли к делу.
- Налицо случай насильственной смерти, - сказал Кларк. - Я уже вызвал
машину, чтобы забрать труп в морг. Сенатра нашел труп в пруду в погруженном
состоянии, но к моменту нашего приезда уже вытащил его на берег.
Вокруг все дышало весной и покоем - такой приятный, теплый и солнечный
день! Пригревало. Пели птицы. Живи и радуйся, так нет же!
- До твоего приезда мы пока не клали ее в мешок, - сказал Кларк.
Трент кивнул и начал играть отведенную ему роль, стараясь за
непринужденностью скрыть от коллеги нежелание участвовать в этом спектакле.
- Вероятная причина смерти? - спросил он.
- Я уже говорил, смерть, по всей видимости, насильственная, скорее
всего ее задушили. На шее у жертвы видны синяки. После вскрытия можно будет
сказать точнее.
- Сколько времени труп пролежал в пруду?
- Полагаю, все произошло не раньше, чем прошлой ночью, труп еще
достаточно свежий.
Они потихоньку пошли в сторону пруда.
- Что ее бывший муж?
- Говорит, что знает только то, что она мертва и ее труп плавал в
пруду.
Трент ни секунды не сомневался, что именно бывший муж и есть убийца -
надо только собрать доказательства, а это всего лишь дело времени.
Когда они подошли к пруду, его настроение нисколько не улучшилось.
- Уберите отсюда скот и позаботьтесь об оцеплении, - распорядился
Трент, давая указание добровольцам. - Я буду промерять это место.
Боже правый, коровы исходили здесь все вдоль и поперек. Все
вещественные доказательства, должно быть, втоптаны в грязь! Хочешь не
хочешь, нет доказательств - нет обвинения, какой бы очевидной ни казалась
тебе чья-то вина. Все просто, как дважды два.
Трент заметил, что двое добровольцев переглянулись с раздраженным
выражением. Он знал, эти люди недолюбливали его за то, что он всегда
педантично придерживался процедуры. Он знал, что за глаза они издеваются над
ним, говорят, что он считает себя большой шишкой, потому что пару лет
поработал в Чикаго.