"Тереза Вейр. Лики зла" - читать интересную книгу автора Это была не совсем правда - она почувствовала какое-то странное
покалывание, непонятному происхождению которого сама удивилась. - Ну-ну, - ответил он. - Когда вы наклонились надо мной и прикоснулись ко мне, какая-та часть вашего тела, - может быть, край одежды, может быть, плечо, или задница, или еще что - коснулась этого провода. Она смотрела на него с непонимающим выражением - его слова ничего ей не говорили. - Вижу, электротехника не относится к области вашего профессионального опыта. - Он взглянул на нее так, что в его взгляде абсолютно ясно читалось, насколько глубоко он презирает всяких там разных белоручек с высшим образованием. - Что ж, придется вас немножко просветить. Так вот, сначала вы дотронулись до меня, а потом до провода - так что вышло, что я - заземление, и весь удар током пришелся на меня. Она подумала еще немного, и до нее наконец дошло, о чем он говорит. - Ох, - только и смогла ответить она. "Этим своим электричеством он только дурачит меня, - подумала она, - пытается сбить с толку. Хочет заставить забыть про мертвое тело, которое плавает сейчас в пруду всего в двух десятках метров от них. А когда я ему поверю, тогда..." Видимо, он понял ее сомнения - ведь она никогда не умела притворяться. - Если не верите, могу продемонстрировать наглядно, - сказал он, угрожающе шагнув в ее сторону. - Но только на этот раз заземлением будете вы. Она рванулась с места, но он оказался проворнее и успел схватить ее за руку, не дав сделать и пару шагов. скота? Что, нет? Ну, я вам расскажу, как это бывает. Бьет не по рукам и не по ногам. Достается спине и шее, словно вас огрели брусом два на четыре дюйма. Он подтащил ее к проводу, вид которого на этот раз показался ей весьма зловещим. Она завизжала, что есть силы упираясь ногами в землю. - Верите мне? - грозно спросил он. - Да, - солгала она, так как была глубоко убеждена, что все, даже это, надо проверять и никогда не следует принимать на веру. - А вы, кстати, не забыли, что труп вашей жены все еще в пруду? Она мотнула головой в сторону пруда, так, чтобы не отрывать взгляда от его лица и еще раз ненароком не увидеть мертвеца. Он фыркнул и пробормотал что-то в таком духе, что, мол, Мэри-Джейн, как всегда, появляется не вовремя. - Мы должны вызвать полицию, - напомнила Ларк. - Время терпит, - ответил он. "Его время терпит, - подумала она, - но не мое, надо поскорее убираться отсюда". - Кажется, она никуда не торопится, - сказал он. - С вашего позволения я воспользуюсь вашим телефоном, - сказала Ларк. Кто-то должен был действовать, если не он, так она сама. - У меня нет телефона, - ответил он. - Как это - нет телефона? - удивилась Ларк. - Как можно жить без телефона? Сейчас у всех есть телефон. - У тех, кто за него не платит, нет, - ответил он. |
|
|