"Арабелла Вейр. Тупой Амур " - читать интересную книгу авторанам вернут аванс, если мы откажемся перед самой... перед самой... нашей...
Хэт не в силах была произнести слово "свадьба". Она не могла поверить, что Джимми Мэк устроил ей такой сюрприз, и вот теперь они сидят и прикидывают, сколько вложили денег и сколько из них удастся вернуть. Все равно что обсуждать, как лучше расставить шезлонги на палубе "Титаника". - Но ведь это лучше, чем потерять все деньги, как ты считаешь? - бодрым голосом проговорил Джимми Мэк с кривой ухмылкой, которая должна была означать: "Не так уж все и плохо". Когда Хэт увидела эту ухмылку, ей захотелось взять из сахарницы чайную ложку и выдавить ему глаза. - Да плевать мне на деньги! Но почему? Почему ты не... - Слово застряло у нее в горле, и ей пришлось сделать усилие. - ...Почему ты передумал на мне жениться? Что произошло? Хэт понимала, что ведет себя глупо, но случившееся и без того было глупостью. Джимми Мэк и Хэт сидели в кафе за углом церкви, в которой должна была состояться их свадьба, но не в одном из тех современных баров, где кофе с молоком и булочками с тертой морковкой кажутся вкуснее только потому, что эту "сдобу" привезли якобы из Америки, а в унылом старомодном заведении, украшенном запылившимися пластмассовыми фруктами и потускневшими видами Неаполитанского залива на стенах. Хозяева, мрачные супруги-итальянцы, ненавидели англичан за то, что те не видят разницы между лингвинами* и спагетти. Хэт и Джимми Мэк приехали заблаговременно, чтобы встретиться с новым священником. Вполне в духе Хэт: она настояла на том, чтобы приехать пораньше и произвести тем самым благоприятное впечатление. Новым священником оказалась женщина. "Очень мило и вполне в духе времени", - неубедительно последние десять лет жила вместе с отцом Хэт. Они разрывались между Канадой и Джерси** - идеальным местом для того, чтобы поселиться там на пенсии. По мнению Хэт, ее родители выбрали Канаду исключительно потому, что занудных стариков там больше, чем даже в Джерси. ______________ * Сорт макарон (итал.). - Здесь и далее примеч. пер. ** Остров Джерси в проливе Ла-Манш, Великобритания. Хэт и Джимми думали венчаться в церкви, но их священника перевели в другой приход. Новая священнослужительница - что и понятно - хотела, прежде чем венчать их, познакомиться с обоими. Ни Джимми, ни Хэт церковь не посещали, да их и не воспитывали в религиозном духе, но Хэт хотелось, чтобы свадьба была шик-блеск. Джимми не возражал. До сегодняшнего дня он вообще не обнаруживал своих желаний по тому или иному поводу. Но винить Хэт за то, что она выбрала красивую церемонию, все равно было нельзя. Она и не думала, что разговоры обо всем этом могут доставить ей удовольствие, и, когда Джимми предложил венчаться в церкви, тут же согласилась, только бы не показаться человеком, который дареному коню в зубы смотрит. Тем более что она и не думала, что вообще когда-нибудь выйдет замуж. Как ей казалось, она была не из числа тех девушек, на которых хотят жениться, а скорее, из тех, с кем можно куда-то сходить, посмеяться, поболтать... но жениться?.. Хэт полагала, что брак существует исключительно для таких нежных, хрупких, робких и женственных созданий, как ее сестра Пенни. Толстушкой Хэт не была, но и стройной, пожалуй, тоже. Своим занятиям |
|
|