"Стенли Вейнбаум. Безумная луна" - читать интересную книгу автораГор Вечности. Вы... вы действительно лучшая галлюцинация, из тех что были
у меня так долго. Этот бред был бы... приятным, - она снова прижала руку ко лбу, - если бы голова не болела так! "Вот здорово! - подумал Грант. - Хотел бы я, чтобы это было правдой, насчет альбома. Это как раз то, что психологи называют видением осуществленного желания". Капля теплого дождя шлепнулась ему на шею. - Надо пойти лечь, - сказал он вслух. - Дождь вреден при "бланке". Надеюсь увидеть вас во время следующего приступа. - Спасибо, - с достоинством ответила Ли Нейлан. - Взаимно. Грант склонил голову, которую немедленно пронзила боль. - Эй, Оливер, - позвал он задремавшего паракота. - Пошли? - Это не Оливер, - сказала Ли. - Это - Полли. Она два дня составляла мне компанию, и я назвала ее Полли. - Род не тот, - пробормотал Грант. - В любом случае, это мой паракот, Оливер. Правда Оливер? - Надеюсь увидеть вас, - сказал Оливер сонно. - Это Полли. Так ведь, Полли? - Держу пари на пять долларов, - сказал паракот. Он поднялся, потянулся и прыгнул под куст. - Наверное это лихорадка, - сообщил он, исчезая. - Наверное, - согласился Грант и повернулся. - До свидания, мисс... или я могу называть вас Ли, все равно ты ненастоящая. До свидания, Ли. - До свидания, Грант. Только не ходи туда. Там в траве деревня шмыгунов. - Она _з_д_е_с_ь_, - настойчиво повторила Ли. - Я наблюдала как они строили ее. Но они ведь не смогут ничем повредить тебе, так? Даже шмыгун не повредит привидению. До свидания, Грант. - Она устало прикрыла глаза. Дождь усилился. Грант пробирался через кровопуску, и ее красный сок собирался кровавыми каплями на сапогах. Надо было поскорее вернуться в хижину, пока лихорадка и вызванный ею бред не сбили с пути. Надо было принять ферверин. Неожиданно он резко остановился. Прямо перед ним трава была расчищена, и на маленькой полянке, стояли башни, высотой по плечо Гранта, и укрепления деревни шмыгунов - новой деревни, потому что половина домиков были недостроенные, и шестидюймовые фигурки в капюшонах трудились таская камни. Шмыгуны запищали и затараторили. Грант попятился, дюжина крошечных копий просвистели возле него. Несколько вонзилось в сапоги, но, к счастью, не одно не царапнуло кожу, наверняка они были отравлены. Грант отступил быстрее, но все вокруг в густой, мясистой траве уже шуршало, пищало и оглашалось проклятиями. Грант развернулся. Шары-головы шизиков торчали над кустами. Они хихикали от боли, когда шмыгуны кусали или кололи их. Грант свернул к группе шизиков, надеясь запутать крошечных злодеев в траве, и самый высокий шизик с пурпурным лицом, изогнул длинную шею, хихикая и показывая костлявыми пальцами в какой-то узел под рукой. Грант проигнорировал его и свернул к хижине. Похоже, что он ускользнул от шмыгунов, поэтому он упрямо побрел дальше, ему надо было |
|
|