"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн. Драконы войны" - читать интересную книгу автора Ведь сны причудливы, ветвятся, реют, вьются
Как дым, когда его уносит ветер. Здесь мертвые встают из-под земли И хор их голосов подобен грому. Здесь алый свет вторая льет луна, Как кровью затопляя лес и долы. О, дай мне. Боже, свой возвысить голос, О, Боже, научи меня словам, Чтоб все на свете - мертвое, живое, - Услышало, как я слагаю песню О сне своем, седьмом волшебном сне, О, дай мне голос, чтобы рассказать О шорохе драконьего крыла... III Мне снилось - я иду пустынным долом, Где только кости, камни и пески, А горизонт - как темная спина Уснувшего неведомого зверя, И разными глазами смотрят луны, Смешав свои лучи над странным миром. Настало утро, и восходит солнце, И вижу я - все выжжено дотла Вокруг его палящими лучами. Прошел своей безжалостной стопою, Сказать я не могу, но вижу, вижу, Как воронье и черви здесь пируют, Деля на солнцепеке мертвечину. Но что там впереди? Слепящий свет, Как будто бы какая-то пещера Сияет так, что кажется - то солнце Второе на земле зажглось, не в небе. Вот только странно: черные лучи Оно из той пещеры испускает, Да, черные как ночь, и все ж они Сияют так, что взор туманят слезы. "Драконы!" - осенило вдруг меня. Как черный жемчуг, черные алмазы, Черней угля, черней беззвездной ночи. Вон там взметнулось черное крыло! Я не хотел и шел, мне жутко было, И все-таки я шел; меня влекло К драконам, как магнит влечет железо. Скорей, скорей - так сокола ловец На рукавицу манит на охоте, И камнем сокол падает по зову Из поднебесья, и несет добычу. Помимо воли я пришел к пещере, |
|
|