"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен. Волшебный кинжал ("Камень владычества" #3)" - читать интересную книгу автора

что врикиль уничтожен. Кловис поспешила известить об этом юного короля.
Юный король необычайно обрадовался этому известию.


ГЛАВА 6


Зарево взрыва, уничтожившего врикиля Джедаша, осветило небо над всем
городом, а сам взрыв расшатал брусчатку мостовых едва ли не на всех улицах
близ "Толстухи Тэбби". В примыкающих домах были выбиты стекла. Взрывная
волна перекинула огонь на крышу соседнего здания, вызвав изрядную панику.
Пожар удалось быстро потушить. Стража и городские глашатаи спешили успокоить
жителей, заявляя, что почтенные маги начеку и делают все необходимое.
Горожанам обещали, что подобное больше не повторится, а потому они могут
спокойно ложиться спать.
Услышав взрыв, Джессан остановился и обернулся назад.
- Вот тебе и подтверждение моих слов, - сказал ему Улаф.
Дополнительным подтверждением стала задрожавшая под ногами земля.
Джессан кивнул, затем озадаченно глянул по сторонам.
- По-моему, трактир, где я оставил Шадамера, должен находиться где-то
здесь.
- Он подальше, в конце этого переулка, - возразил Улаф, сворачивая с
главной улицы.
Магическое освещение, сотворенное боевыми магами, сюда не проникало. В
переулке было темно и тихо. Даже слишком темно, что особенно устраивало
Улафа. Окна нужного им трактира тоже не светились.
- Как Башэ? - поинтересовался Улаф.
- Дышит, - ответил Джессан. - Он хотел поговорить с Шадамером. Когда я
уходил, барон был при смерти. Я не сказал Башэ, что Шадамер, возможно, уже
мертв.
- Вряд ли богам так срочно понадобился наш барон. Они пока и сами
справляются с небесными приключениями, поэтому я думаю, ты ошибаешься.
Улаф старался говорить как можно убедительнее. Ему отчаянно хотелось
верить в правоту собственных слов.
Трактир, в котором Шадамер скрылся от королевских гвардейцев, назывался
"Ворона и кольцо". Улаф знал это заведение. Оно находилось довольно близко
от дворца и Храма, в узком переулке, куда они сейчас свернули с улицы
Переплетчиков. Там любили собираться ремесленники печатного и переплетного
дела, а также мелкие государственные чиновники. Трактир был довольно уютным
и не слишком большим. В отличие от "Толстухи Тэбби", он не имел таких
удобств, как задняя дверь и прямой выход на крышу. Но в "Вороне и кольце"
была обширная кладовая, заставленная громадными пустыми бочками из-под эля,
в которых легко мог спрятаться взрослый человек. Улаф убедился в этом на
собственном опыте. К тому же хозяйка трактира при всей своей болтливости
знала, когда надо держать язык за зубами.
Глаза Улафа не сразу привыкли к темноте переулка. Джессан, видевший
лучше, шепнул ему:
- Там кто-то стоит на пороге.
Настороженность не покидала Улафа до тех пор, пока они не подошли к
трактиру и он не узнал силуэт хозяйки - дородной женщины средних лет,