"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен. Волшебный кинжал ("Камень владычества" #3)" - читать интересную книгу авторачто врикиль уничтожен. Кловис поспешила известить об этом юного короля.
Юный король необычайно обрадовался этому известию. ГЛАВА 6 Зарево взрыва, уничтожившего врикиля Джедаша, осветило небо над всем городом, а сам взрыв расшатал брусчатку мостовых едва ли не на всех улицах близ "Толстухи Тэбби". В примыкающих домах были выбиты стекла. Взрывная волна перекинула огонь на крышу соседнего здания, вызвав изрядную панику. Пожар удалось быстро потушить. Стража и городские глашатаи спешили успокоить жителей, заявляя, что почтенные маги начеку и делают все необходимое. Горожанам обещали, что подобное больше не повторится, а потому они могут спокойно ложиться спать. Услышав взрыв, Джессан остановился и обернулся назад. - Вот тебе и подтверждение моих слов, - сказал ему Улаф. Дополнительным подтверждением стала задрожавшая под ногами земля. Джессан кивнул, затем озадаченно глянул по сторонам. - По-моему, трактир, где я оставил Шадамера, должен находиться где-то здесь. - Он подальше, в конце этого переулка, - возразил Улаф, сворачивая с главной улицы. Магическое освещение, сотворенное боевыми магами, сюда не проникало. В переулке было темно и тихо. Даже слишком темно, что особенно устраивало - Как Башэ? - поинтересовался Улаф. - Дышит, - ответил Джессан. - Он хотел поговорить с Шадамером. Когда я уходил, барон был при смерти. Я не сказал Башэ, что Шадамер, возможно, уже мертв. - Вряд ли богам так срочно понадобился наш барон. Они пока и сами справляются с небесными приключениями, поэтому я думаю, ты ошибаешься. Улаф старался говорить как можно убедительнее. Ему отчаянно хотелось верить в правоту собственных слов. Трактир, в котором Шадамер скрылся от королевских гвардейцев, назывался "Ворона и кольцо". Улаф знал это заведение. Оно находилось довольно близко от дворца и Храма, в узком переулке, куда они сейчас свернули с улицы Переплетчиков. Там любили собираться ремесленники печатного и переплетного дела, а также мелкие государственные чиновники. Трактир был довольно уютным и не слишком большим. В отличие от "Толстухи Тэбби", он не имел таких удобств, как задняя дверь и прямой выход на крышу. Но в "Вороне и кольце" была обширная кладовая, заставленная громадными пустыми бочками из-под эля, в которых легко мог спрятаться взрослый человек. Улаф убедился в этом на собственном опыте. К тому же хозяйка трактира при всей своей болтливости знала, когда надо держать язык за зубами. Глаза Улафа не сразу привыкли к темноте переулка. Джессан, видевший лучше, шепнул ему: - Там кто-то стоит на пороге. Настороженность не покидала Улафа до тех пор, пока они не подошли к трактиру и он не узнал силуэт хозяйки - дородной женщины средних лет, |
|
|