"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен. Колодец Тьмы ("Камень владычества" #1)" - читать интересную книгу автора - Расскажи мне об этом проклятии, - приказал Дагнарус.
Он никогда не просил, только приказывал. Робея, Гарет начал: - Да, ваше высочество. Судя по всему, когда моя мать была... - Почему ты не садишься? - перебил его принц. - Мне было не велено сидеть в вашем присутствии, ваше высочество, - сказал Гарет, чувствуя, как краска заливает его некрасивое лицо. - Кто тебе сказал? Этот набитый дурак? - Принц презрительно фыркнул. - Не обращай на него внимания. Я всегда так делаю. Садись на этот стул. - Да, ваше высочество. - Гарет боязливо сел. - Судя по всему, когда моя мать была... - Ты не должен называть меня "ваше высочество", - вновь перебил его принц. Гарет беспомощно взглянул на него. - Ты должен называть меня Дагнарусом, - пояснил принц. Он положил руку на плечо Гарета и добавил: - Ты будешь моим другом. В это мгновение Гарет полюбил принца так, как никогда и никого не любил. - А теперь, - произнес Дагнарус, откидываясь на спинку и скрещивая на груди руки, - давай, рассказывай мне об этом проклятии. - Это случилось, когда я находился во чреве матери, - начал Гарет. История была еще одним из его ранних воспоминаний, и он знал ее наизусть. Поначалу Гарет испытывал неловкость и говорил с трудом. Однако, найдя в принце внимательного слушателя, мальчик почувствовал себя увереннее и стал вполне красноречивым. королевы, вашей матери. Там на углу сидела нищенка. Она была голодна и попросила у моей матери подаяния. Но своих денег у матери не было; все имевшиеся у нее деньги принадлежали королеве. Так она и сказала нищенке, за что та ее прокляла. Я отчаянно забился внутри материнского живота, и мать поняла: это не просто нищенка, а ведьма, проклятие которой поразило меня. Мать позвала стражу, и они схватили ведьму. Ее связали по рукам и ногам и бросили в реку, где она плавала очень долго. Как говорила моя мать, это доказывало ее принадлежность к нечистой силе. Люди швыряли в ведьму камни. В конце концов она утонула. Повивальная бабка велела моей матери пить чай из плодов шиповника, чтобы смыть проклятие, но это не помогло. Когда я родился, на моем лице было это. Огромное красноватое пятно окаймляло левый глаз Гарета, тянулось ко лбу и опускалось на левую щеку. Жидкие и тонкие волосы мальчика специально были подстрижены крыльцами, чтобы прикрыть хотя часть пятна на лбу, но вокруг глаза и на щеке пятно было видно во всей своей неприглядности. Какими только настойками, мазями, припарками и прочими снадобьями не пытались слуги свести с лица мальчика ведьмино проклятие! Они усердно выполняли повеление его матери. И хотя некоторые из снадобий едва не сдирали с детского лица кожу, уничтожить эту отметину не удавалось. Одна отчаянная служанка даже попробовала оттереть пятно песком. К счастью, няня услышала крики Гарета и пришла ему на выручку. - Люди насмехаются над тобой? - спросил Дагнарус, разглядывая пятно. Обычно Гарет не любил, когда кто-то смотрел на его уродство, однако принц отличался от просто глазеющих. Он не собирался насмехаться или даже |
|
|