"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн. Рука хаоса (Врата смерти #5)" - читать интересную книгу автора

вырваться. И теперь он свободен.
- Вы тоже свободны, - сказал Альфред.
- Да. Но я одна, - ответила Иридаль.
Она сидела рядом с Хуго, держа его безжизненную руку, и в душе ее
было так же пусто, как и в сердце. И пустота эта была ей дорога. Иридаль
ничего не чувствовала и боялась чувств. Они могут причинить боль более
жестокую, чем та, которую она испытала, когда когти дракона терзали ее
плоть. Боль раскаяния, разрывающую душу.
Иридаль смутно понимала, что Альфред напевает, танцует свой медленный
изящный танец, казавшийся таким неуместным, - взрослый лысый мужчина, с
болтающимися фалдами, чересчур большими башмаками и неуклюжими руками
крутится, приседает и подпрыгивает посреди загроможденной обломками
комнаты. Она не понимала, что он делает. Да и было ей все равно.
Она сидела, держа руку Хуго... и вдруг ощутила, как его пальцы
дрогнули. Иридаль не могла этому поверить.
- Мой рассудок обманывает меня. Когда мы чего-нибудь слишком сильно
хотим, мы сами убеждаем в этом себя...
Пальцы стиснули ее руку в предсмертной конвульсии. Но ведь Хуго уже
давно был мертв, его плоть остыла, кровь отлила от губ и лица, глаза
остекленели!
- Я схожу с ума... - сказала Иридаль и выронила его руку. Она упала
на неподвижную грудь. Иридаль наклонилась, чтобы поближе рассмотреть
застывшие глаза Хуго. Глаза шевельнулись, посмотрели на нее. Веки
моргнули. Дрогнула рука. Его грудь поднялась и опустилась.
Он закричал в смертной муке...
Когда Иридаль пришла в себя, она увидела, что лежит в другой комнате,
в другом доме - в доме друга, одного из мистериархов Верхнего Царства.
Рядом с ней стоял Альфред и с тревогой смотрел на нее.
- Хуго! - сев в постели, воскликнула Иридаль. - Где Хуго?
- О нем позаботятся, дорогая, - ласково сказал Альфред, хотя, как
показалось Иридаль, он был несколько в замешательстве. - С ним будет все
хорошо. Не тревожьтесь о нем. Один из ваших друзей забрал его.
- Я хочу его видеть!
- Не думаю, что это разумно, - сказал Альфред. - Пожалуйста, лягте.
Он суетливо укрыл ее одеялом, заботливо укутал ее . ноги, разгладил
воображаемые складки.
- Вам надо отдохнуть, госпожа Иридаль. Вы прошли через ужасное
испытание. Потрясение, напряжение... Хуго был тяжело ранен, но за ним
ухаживают...
- Он был мертв, - ответила Иридаль.
Альфред не смотрел на нее. Он по-прежнему возился с одеялом. Иридаль
попыталась схватить его за руку, но Альфред оказался быстрее. Он отступил
на несколько шагов. Заговорил, глядя на свои башмаки:
- Хуго не был мертв. Он был тяжело ранен. Я же видел, что вы
ошиблись. Иногда яд оказывает такое действие. Когда... когда живые
выглядят как мертвые.
Иридаль отшвырнула одеяло, вскочила на ноги и шагнула к Альфреду,
который попытался увернуться, может, даже удрать из комнаты, но запутался
в собственных ногах и споткнулся, схватившись за кресло.
- Он был мертв! Это ты оживил его!