"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн. Эльфийская звезда (Врата смерти #2)" - читать интересную книгу авторакрайней мере, ее отец скис мгновенно. Лентан, увидев дочь в столь
ненавистном ей месте, побледнел и придвинулся поближе к другому эльфу, бывшему в лаборатории. Этот другой улыбнулся и церемонно поклонился. Каландра помрачнела. - Как хорошо.., рад видеть тебя здесь, до.., доРегая, - забормотал бедный Лентан, проливая какую-то дурно пахнущую жидкость на грязный стол. Каландра сморщила нос. Замшелые стены и пол распространяли мускусный запах, который смешивался с разными химическими ароматами, самым примечательным из которых был запах серы. - Госпожа Квиндиниар, - сказал второй эльф, приветствуя ее. - В добром ли вы здравии? - О да, сэр, благодарю. А вы поздорову ли, мастер-астролог? - Немного страдаю ревматизмом, но этого и следовало ожидать в моем возрасте. - Надеюсь, твой ревматизм заставит тебя убраться отсюда, старый ты шарлатан! - пробормотала Каландра. - Почему эта ведьма мешается здесь! - пробормотал астролог в широкий воротник с острыми концами, который встал дыбом на его плечах, закрывая лицо. Лентан стоял между ними с видом виноватым и несчастным, хотя и не знал еще, что же такого он сделал. - Отец, - суровым волосом сказала Каландра, - я хочу поговорить с тобой. Наедине. Астролог поклонился и вознамерился удалиться. Увидев это, Лентан ухватил его за хламиду. - Ест достаточно, чтобы быть членом семьи, это верно, - выпалила Каландра - ужасное известие о людском священнике оказалось последней каплей, переполнившей чашу ее терпения. - Он ест так, что может сойти и за нескольких членов семьи. Астролог заставил себя выпрямиться и нацелил вниз свой нос, такой же острый, как зубцы его воротника. - Калли, помни, что он наш гость! - сказал Лентан, потрясенный тем, что ему приходится осаживать свою старшую дочь. - И ВОЛШЕБНИК! - Гость - это да. Он не откажется поесть, выпить нашего вина и поспать в нашей спальне для гостей. Но я сильно сомневаюсь в том, что он волшебник. Пока что я не видела от него ничего, кроме бормотания над твоими вонючими смесями, отец, и любования тем, как они дымят и плюются. Вы двое однажды подожжете дом. Волшебник! Ха! Он подстрекает тебя, папа, богохульным историями о древних, которые путешествовали к звездам на кораблях с огненными парусами... - Это научный факт, юная леди, - вмешался астролог; зубцы его воротника зашевелились от возмущения. - И то, чем занимаемся мы с твоим отцом, есть научное исследование, и оно не имеет ничего общего с религией... - Да ну? Так-таки и не имеет? - воскликнула Каландра - и нанесла решающий удар: - Тогда почему мой отец приглашает людского священника? Глаза астролога потрясенно расширились. Высокий воротник развернулся к Лентану, несказанно ошеломленному всем происходящим. |
|
|