"Маргарет Уэйс, Трэйси Хикмэн. Испытание Близнецов" - читать интересную книгу автора - Сядь! - рявкнул гном. - С судьей не полагается здороваться за руку,
дверная ты ручка! - Ну хорошо, - с негодованием возразил Тас. - Я не думал, что это запрещено. В конце концов, я просто старался быть вежливым, а вежливость - это такая штука, о которой вы, гномы, не имеете никакого понятия. Правда, вашей вины в этом, наверное, нет... - Сядь и заткнись! - взорвался гном, свирепея и яростно стуча об пол своим топором. Тряхнув хохолком, кендер повернулся и пошел на свое место рядом с Рейстлином, однако, прежде чем сесть, он так удачно передразнил Флинта, что толпа, видевшая его лицо, взвыла от восторга. Гном разозлился еще больше, но на этот раз вмешался судья. - Соблюдайте порядок! - строго воззвал он, и зрители затихли. Тас плюхнулся на скамью возле Рейстлина. Маг, почувствовав легкое прикосновение к своему телу, мрачно глянул на кендера и протянул руку. - Верни ка мне эту штуку, - потребовал он. - Какую? Ах, эту?.. Так это - твоя? Должно быть, ты случайно обронил...- Тассельхоф с самым невинным видом протянул магу один из его кошельков с магическими снадобьями. - Я нашел его на полу. Рейстлин выхватил кошелек из лапки кендера и снова прицепил его к шнуру, которым была перепоясана его черная накидка. - Ты мог бы, по крайней мере, сказать мне "спасибо", - заметил кендер пронзительным шепотом, но, перехватив серьезный взгляд судьи - Таниса, успокоился. - Каковы обвинения против этих двоих? - спросил судья. аплодисменты - очевидно, молодого рыцаря с печатью скорби на лице, прославившегося своей незапятнанной честью, здесь уважали и любили. - Я встретил этих двоих на пустоши, ваша честь. Человек в черной мантии назвал имя Паладайна...- При этих словах в толпе раздалось сердитое бормотание. - На моих глазах он сварил какое-то колдовское снадобье и дал его выпить женщине. Она была серьезно ранена. Кровь покрывала ее одежды, лицо было обожжено и покрыто глубокими ранами. Но, выпив это зелье, прямо на моих глазах она исцелилась. - Нет! - перебила рыцаря Крисания, неуверенно вставая. - Совсем не так. Лекарство, которое дал мне Рейстлин, просто облегчило мою боль. Исцелили меня мои собственные молитвы. - Я - служительница Паладайна, и... - Прошу слова, ваша честь! - завопил кендер, вскакивая. - Моя клиентка вовсе не хотела сказать, что является служителем Паладайна. Молодая женщина имела в виду, что она служила пантомиму! Да-да, именно так, ваша честь! - Кендер хихикнул. - Просто устроила небольшое представление, чтобы скрасить долгое путешествие. Мои подзащитные развлекались подобным образом всю дорогу. Ха-ха! Повернувшись к Крисании, кендер прошептал так громко, что его слова наверняка были слышны всем: - Что ты делаешь? Как я смогу тебя вытащить, если ты будешь говорить правду? - Тихо! - громогласно рявкнул гном. Кендер повернулся к нему. - Между прочим, Флинт, ты мне надоел! - крикнул он звонко. - Перестань стучать по полу этим своим топором, а не то я завяжу его узлом вокруг твоей |
|
|