"Маргарет Уэйс, Трэйси Хикмэн. Испытание Близнецов" - читать интересную книгу автораРейстлина. Даже девчонки - и те искоса оглядывались на рослого не по годам
паренька, смотрели по особенному, как умеют только они. Рейстлина девочки никогда не замечали. - Эй, Карамон, будешь играть в "Царя горы"? - выкрикнул чей-то звонкий голос. - Ты хочешь сыграть в эту игру, Рейст? - спросил Карамон, заметно оживившись. Он был не только высок, но и весьма силен для своего возраста и поэтому предпочитал игры грубые, где требовались проворство и физическая сила. Рейстлин же знал, что после нескольких минут такой игры его настигнут головокружение и слабость. Для него к тому же не было секретом, что мальчишки часто спорили между собой, чьей команде придется принять в свои ряды хилого Карамонова братца. - Нет, - ответил он. - Но ты, если хочешь, иди. Карамон заметно поскучнел, потом как можно беззаботнее пожал плечами: - Мне тоже не хочется, Рейст. Я лучше побуду с тобой. Рейстлин почувствовал, как горло его перехватило, а в желудке образовался тугой комок. Справившись с собой, он негромко сказал: - Все в порядке, Карамон. Иди поиграй. - Ты не очень хорошо выглядишь. - Карамон озабоченно покачал головой. - Может, тебе нездоровится? А я обойдусь без этих дурацких игр, честное слово. Давай лучше ты мне покажешь этот твой новый фокус с монетой... - Перестань так со мной разговаривать! - услышал Рейстлин свой пронзительный вопль. - Ты мне не нужен! Я не хочу быть рядом с тобой! Иди играй со своими друзьями-придурками. Вы все - полные идиоты, мне не нужен никто из вас! Убирайся!!! ощущение, словно он пнул ногой щенка, однако от этого его ярость только усилилась, и он отвернулся. - Ну конечно, Рейст, если ты не хочешь...- пробормотал Карамон. Рейстлин обернулся через плечо. Его брат уже весело мчался прочь вместе с ватагой остальных мальчишек. Вздохнув, Рейст опустился в тени под деревом и, стараясь не обращать внимания на беззаботные крики сорванцов, вытащил из сумки одну из своих колдовских книг. Раскрыв ее, он погрузился в изучение новых заклинаний, и скоро волшебное искусство магии так захватило его, что он позабыл и про смех детей, и про обиду в глазах брата. Книга уносила Рейстлина все дальше и дальше в заколдованный край, где он повелевал стихиями и он управлял реальностью бытия... Магическая книга внезапно выпала у него из рук. Рейстлин поднял глаза. Перед ним стояли двое мальчишек, оба старше и сильнее его. У одного в руках была палка. Ею он сначала выбил книгу из рук маленького мага, а потом ловко ткнул его толстым концом в грудь. - Вы - клопы, - неслышно сказал Рейстлин обидчикам. - Насекомые. Вы ничего для меня не значите. Даже меньше, чем ничего. Стараясь не обращать на двух представителей мира насекомых никакого внимания и преодолевая боль в груди, Рейстлин потянулся за книгой. Вооруженный палкой клоп наступил ему на пальцы. Испуганный - но еще более рассерженный - Рейстлин вскочил на ноги. Руки были его самой большой драгоценностью. Именно своими тонкими, чувствительными пальцами Рейстлин перекладывал хрупкие магические снадобья и рисовал в воздухе изящные магические знаки. |
|
|