"Маргарет Уэйс, Трэйси Хикмэн. Испытание Близнецов" - читать интересную книгу автора

Рейстлина. Даже девчонки - и те искоса оглядывались на рослого не по годам
паренька, смотрели по особенному, как умеют только они. Рейстлина девочки
никогда не замечали.
- Эй, Карамон, будешь играть в "Царя горы"? - выкрикнул чей-то звонкий
голос.
- Ты хочешь сыграть в эту игру, Рейст? - спросил Карамон, заметно
оживившись. Он был не только высок, но и весьма силен для своего возраста и
поэтому предпочитал игры грубые, где требовались проворство и физическая сила.
Рейстлин же знал, что после нескольких минут такой игры его настигнут
головокружение и слабость. Для него к тому же не было секретом, что мальчишки
часто спорили между собой, чьей команде придется принять в свои ряды хилого
Карамонова братца.
- Нет, - ответил он. - Но ты, если хочешь, иди.
Карамон заметно поскучнел, потом как можно беззаботнее пожал плечами:
- Мне тоже не хочется, Рейст. Я лучше побуду с тобой.
Рейстлин почувствовал, как горло его перехватило, а в желудке образовался
тугой комок. Справившись с собой, он негромко сказал:
- Все в порядке, Карамон. Иди поиграй.
- Ты не очень хорошо выглядишь. - Карамон озабоченно покачал головой. -
Может, тебе нездоровится? А я обойдусь без этих дурацких игр, честное слово.
Давай лучше ты мне покажешь этот твой новый фокус с монетой...
- Перестань так со мной разговаривать! - услышал Рейстлин свой
пронзительный вопль. - Ты мне не нужен! Я не хочу быть рядом с тобой! Иди играй
со своими друзьями-придурками. Вы все - полные идиоты, мне не нужен никто из
вас! Убирайся!!!
Лицо Карамона как-то странно сморщилось, и у Рейстлина появилось такое
ощущение, словно он пнул ногой щенка, однако от этого его ярость только
усилилась, и он отвернулся.
- Ну конечно, Рейст, если ты не хочешь...- пробормотал Карамон.
Рейстлин обернулся через плечо. Его брат уже весело мчался прочь вместе с
ватагой остальных мальчишек. Вздохнув, Рейст опустился в тени под деревом и,
стараясь не обращать внимания на беззаботные крики сорванцов, вытащил из сумки
одну из своих колдовских книг. Раскрыв ее, он погрузился в изучение новых
заклинаний, и скоро волшебное искусство магии так захватило его, что он позабыл
и про смех детей, и про обиду в глазах брата. Книга уносила Рейстлина все
дальше и дальше в заколдованный край, где он повелевал стихиями и он управлял
реальностью бытия...
Магическая книга внезапно выпала у него из рук. Рейстлин поднял глаза.
Перед ним стояли двое мальчишек, оба старше и сильнее его. У одного в руках
была палка. Ею он сначала выбил книгу из рук маленького мага, а потом ловко
ткнул его толстым концом в грудь.
- Вы - клопы, - неслышно сказал Рейстлин обидчикам. - Насекомые. Вы ничего
для меня не значите. Даже меньше, чем ничего.
Стараясь не обращать на двух представителей мира насекомых никакого
внимания и преодолевая боль в груди, Рейстлин потянулся за книгой. Вооруженный
палкой клоп наступил ему на пальцы.
Испуганный - но еще более рассерженный - Рейстлин вскочил на ноги. Руки
были его самой большой драгоценностью. Именно своими тонкими, чувствительными
пальцами Рейстлин перекладывал хрупкие магические снадобья и рисовал в воздухе
изящные магические знаки.