"Маргарет Уэйс, Трэйси Хикмэн. Испытание Близнецов" - читать интересную книгу авторапростой и строгой архитектурой, которая еще больше усиливала ощущение мира и
безмятежного покоя, царившего в саду. В храм вели ворота, но возле них не было никакой стражи. Они словно приглашали войти каждого, кому захочется приобщиться к свету и добру Паладайна. Для усталых, сирых и убогих храм был подобием рая на земле, под его сводами сами собой исчезали печали и горести. Шагая по дорожкам сада, Танис видел множество прихожан, расположившихся на траве лужаек. На их лицах было написано такое блаженство, которое, судя по еще оставшимся следам усталости и забот, им не часто доводилось испытывать в повседневной жизни. Не успел Танис сделать и нескольких шагов, как вспомнил о своем экипаже. Со вздохом повернувшись к кучеру, он как раз собирался сказать: "Жди меня здесь", - когда из густой тени под осинками, росшими на самой границе храмовой площадки, появилась какая-то фигура. - Танис Полуэльф? - спросил незнакомец. Когда фигура выступила из тени на свет, Танис невольно вздрогнул. Окликнувший его человек был одет в черную мантию, что было по меньшей мере странно. С его пояса свисали многочисленные мешочки и узелки, наполненные колдовскими травами и снадобьями, а широкие рукава и капюшон накидки были расшиты серебряными рунами. "Рейстлин!" - было первой мыслью Таниса, который только недавно вспоминал великого мага, но уже в следующее мгновение он понял, что ошибся, и вздохнул свободнее. Действительно, этот черный маг был выше Рейстлина по крайней мере на голову. Стан его был прям, плечи казались широкими и мускулистыми, а походка - легкой и молодой. Да и голос незнакомца был глубоким и твердым, нисколько не похожим на тревожный, свистящий шепот Рейстлина. незнакомец произнес свой вопрос с эльфийским акцентом. - Я - Танис Полуэльф, - ответил он, чуть замешкавшись. Он никак не мог рассмотреть лица незнакомца под низко надвинутым капюшоном, но ему показалось, что человек этот улыбнулся. - Я рад, что не ошибся. Ты можешь отпустить экипаж, в ближайшее время он тебе не понадобится, - заявил маг, соблюдая формальные правила вежливости. - В Палантасе тебе придется провести несколько дней, а может быть - и недель. Боги мои, да он, оказывается, прекрасно говорит на языке эльфов! На чистейшем языке эльфов Сильванести! Танис был так потрясен, что несколько мгновений пристально разглядывал незнакомца, не в силах выговорить ни слова. Неизвестно, сколько бы времени он так стоял, если бы кучеру не вздумалось откашляться. Путешествие было довольно длинным и тяжелым, а Палантас славился на всю страну своими дешевыми постоялыми дворами и превосходным элем... Но Танис не собирался отпускать карету по одному только слову не знакомого ему мага. Он открыл рот, чтобы хорошенько расспросить его, однако человек в черном сделал быстрое предостерегающее движение кистью одной руки, в то время как жестом другой руки он пригласил Таниса пройти дальше по дорожке, - Прошу тебя, пойдем со мной, - сказал он на эльфийском наречии. - Я направляюсь туда же, куда и ты. Элистан ждет нас. Нас! Танис был совершенно сбит с толку этим заявлением. С каких это пор Элистан начал приглашать темных магов к себе, в храм Паладайна? И где это видано, чтобы они могли без опаски ступать под его священные своды? Выяснить это он мог, лишь сопроводив сию подозрительную личность до покоев |
|
|