"Маргарет Уэйс и Трейси Хикмэн. Второе поколение. Сын Китиары" - читать интересную книгу автора - Что ж, - пробормотал он, - раз так... Иди ложись, я закончу все
сам. Отшвырнув тряпку, Тика со смехом бросилась к мужу и обвила руками его могучую шею. - Ты дикий ненасытный медведь! - сказала она нежно. - Я смеялась. Конечно же, раз здесь только ты да я, мы пойдем в постель пораньше и "поговорим", как ты это называешь! Гаси огни и запри дверь. Оставшиеся дела могут подождать до утра. Карамон, ухмыляясь во весь рот, направился к двери. Но только он взялся за щеколду, как снаружи раздался тихий стук. - О, только не это! - выдохнула Тика, нахмурясь. - Кого это принесло в такой поздний час? - Она задула свечу на столе и прошептала: - Сделай вид, что не слышал. Может, они уберутся восвояси. - Как-то нехорошо, наверное... - пробормотал мягкосердечный Карамон. - Теперь по ночам холодновато... - Ты неисправим! - всплеснула руками Тика. - Есть же еще трактиры кроме нашего... Стук повторился, на этот раз более громкий, и чей-то высокий голос за дверью крикнул: - Эй, есть там кто-нибудь? Я понимаю, уже поздно, но я одна и боюсь бродить в темноте! - Это женщина, - сказал Карамон, и Тика поняла, что настаивать бесполезно. Если еще какого-нибудь странствующего рыцаря ее муж мог отправить среди ночи искать другой трактир, то оставить на улице женщину, да еще без Тика злилась и потому не удержалась от ворчливого замечания: - Что за женщина может бродить по дорогам среди ночи? Уж конечно, какая-нибудь побирушка! - Ох, дорогая, - прошептал Карамон хорошо знакомым ей просительным тоном, - пожалуйста, не говори так. Может, она едет навестить больных родственников, и ночь застала ее посреди дороги, или... Тика зажгла свечу. - Можешь не продолжать. Открывай давай. - Сейчас, сейчас, уже иду! - обрадовано возгласил Карамон, но, снова взявшись за щеколду, еще раз обернулся к жене и прошептал: - Подбрось полено-другое в плиту. Она наверняка голодна. - Обойдется холодным мясом и сыром, - отрезала Тика, зажигая свечи в большом шандале на столе. Как большинство рыжих женщин, Тика имела крутой нрав, и, хотя волосы ее с годами поседели, характер трактирщицы не изменился. Карамон понял, что горячей еды незваной гостье не видать. - Она наверняка устала, - сказал он примирительным тоном, - и наверняка сразу уйдет наверх. - Посмотрим! - фыркнула Тика. - Откроешь ты ей наконец или так и оставишь замерзать за дверью? Карамон вздохнул и открыл дверь. И оказался лицом к лицу с ночной гостьей. Она выглядела совсем не так, как можно было бы ожидать, и даже Карамон, как ни добросердечен он был, глянув на нее, засомневался, а правильно ли он поступил, открыв ей. |
|
|