"Джон Уэбстер. Всем тяжбам тяжба, или когда судится женщина, сам черт ей не брат (Трагикомедия в пяти действиях) " - читать интересную книгу автора Ах, сэр,
Едва мне львиной доли этих денег Достанет погасить мои долги. Остаток же послужит мне залогом Великих уз. Ромелио Не понял. Контарино Это к свадьбе Подарок мой. Ромелио Вы женитесь, милорд? Контарино Да, сэр. Я перед вами виноват, От вас сокрыв характер предприятья, Имеющего к вам, сказать по правде, Касательство прямое, пусть утайка Как действия противно вашей воле. К тому ж я обнародовать не смел, Во избежанье кривотолков, суммы, За каковой я в путь пустился, прежде Решив войти в свои права. Ромелио Туманно. Контарино Рассею я туман. С сестрою вашей Мы обручились. Дело, сэр, за малым: Благословите вы и ваша мать Сей брак - тогда, упрочив дружбу нашу, Ее мы сможем завещать потомкам. Скажите, как вы смотрите на это? Ромелио О сэр, как на колонны, без которых Дом рухнет. Вы нам делаете честь, А честь - залог богатства. Я польщен. |
|
|