"Маргарет Уэй. Опаловый кулон " - читать интересную книгу автора Фи только улыбнулась в ответ.
- Господи, дорогая моя, некоторые истории заставят содрогнуться любого. - Вы рассказываете только мне, Фи, - серьезно отвечала Ребекка. - Мы опубликуем лишь то, что вы позволите. Я уверена, читатели по достоинству оценят вашу откровенность, вашу душевную щедрость, не говоря уже о вашем тонком чувстве юмора. - Наверное, придется упомянуть и о моей личной жизни, - произнесла Фи своим звучным, низким голосом. - Ну, это ведь и сейчас не совсем тайна, Фи! Но мы можем изменить некоторые имена. Фи погрустнела. - Знаете, дорогая моя, большинства моих знакомых уже нет в живых, даже моего бедного брата. Я нашла несколько его чудесных старых фотографий. Мы можем их использовать. А фотографии Люсиль кто-то, видимо, спрятал. - Это сделал Брод, - сказала Ребекка. Прекрасное лицо Люсиль так и стояло у нее перед глазами. - Боже милосердный! - Фи глубоко вздохнула. Его отец был бы в ярости, если бы узнал. Кстати, дорогая, как вы это узнали? Брод никогда не говорил мне, что спрятал фотографии. Ребекка спокойно встретила испытующий взгляд Фи. - Однажды ночью у нас был долгий разговор. Фи кивнула: она не сомневалась, что между Ребеккой и Бродом что-то происходит. - Почему бы и нет? - сказала она. - Я рада. Последнее время вы с И Броду, и Элли слишком долго приходилось замыкаться в себе, - добавила она. - Давайте-ка выпьем чаю, а потом займемся делом. Эта биография приобретает совершенно новый характер. Благодаря Броду, подумала Ребекка. Что бы ни случилось, она не забудет те волшебные часы, которые провела с ним. Брод вернулся около полудня и с юмором рассказал о споре между работниками, который ему пришлось улаживать. Он взял себе кофе и бутерброды и устроился с ними у Фи в гостиной, слушая, как Фи вытаскивает на свет еще одну древнюю фамильную историю. - Черт возьми, Фи, ты собираешься раскрыть все наши секреты, - недовольно произнес он, откладывая последний бутерброд. - В определенных пределах, мой дорогой. Ребекка хочет, чтобы я сделала книгу более волнующей. - А может, Ребекка напишет о себе? - Он дерзко глянул ей в лицо своими синими глазами. - Судя по твоим словам, книга далека от того, чтобы представлять нашу семью в выгодном свете. Там фигурирует Эван, который, похоже, обманом заставил Сесилию выйти за него замуж. Алистер, который сбежал в Париж якобы для занятий живописью, а на самом деле спустил там целое состояние. Двоюродная бабушка Элоиз, которая в шестьдесят лет вышла замуж за тридцатипятилетнего мужчину. - Но, дорогой, она была красавицей. И знаменитостью, - пояснила Фи, любуясь собой в зеркале. - Кроме того, она была наследницей огромного состояния, - заметил Брод, вставая и поправляя красный платок на загорелой шее, - а у ее мужа не |
|
|