"Маргарет Уэй. Готов к семейной жизни " - читать интересную книгу автора

ее, словно магнитом. Возможно, он даже это почувствовал, потому что
произнес:
- Пойму. - В голосе его послышался сарказм. -Как это называют
французы, coup de foudre "Удар грома или любовь с первого взгляда
(франц.)."? Впрочем, я уверен, что действовать только подобным образом
было бы неразумно. Я ищу нечто менее экстравагантное, чем опасная страсть.
- Значит, вы планируете брак по расчету? - спросила Кэсси с оттенком
неприязни в голосе. Да что с ней такое? Она была напряжена, как сжатая
пружина.
- Расчет должен присутствовать, это уж точно.
- Значит, по-вашему, влюбиться недостаточно? - настаивала Кэсси, сама
не зная зачем. Если бы он только перестал на нее так смотреть!
- По-моему, многие, многие браки, основанные на любви, заканчивались
разводом, - отчетливо произнес он. - Я видел, как погибают отношения. Чаще
всего женщина остается дома с детьми.
- Да, - согласилась Кэсси и резко переменила тему разговора:
- Значит, вы англичанин?
- Я такой же австралиец, как и вы. - Он буквально пронзил ее взглядом.
- Я имела в виду, что у вас английский акцент. -Усилием воли она
заставила себя улыбнуться. Во рту пересохло. - Где вы его приобрели?
- Моя мать была англичанкой, - коротко пояснил он.
- Ах, тогда ясно. - Кэсси поняла, что он предпочитает не
распространяться на эту тему.
- Вообще-то мне очень нравится ваш акцент, - сняла напряжение Жюли.
Она могла бы поклясться, что Кэсси и Рыжего Карлайла влечет друг к другу.
Но это было влечение с примесью враждебности. Нет, не враждебности, решила
она, а чего-то более сложного.
Марси вернулась в самый критический момент и принесла жареную
баранину и огромное блюдо с овощами.
- Чудесно! - Мэттью потянулся за стаканом с пивом. - В последнее
время слишком много работы. Наводнение нас сильно задержало, зато теперь,
когда вода отступила, земля в хорошей форме.
- Как будто другой мир! - Кэсси рассеянно смотрела в окно. - Я нигде
не встречала таких растений, как здесь. Или цвета! Удивительная глубина и
прозрачность неба, жирная красная земля и изумрудная трава, бесконечные
песчаные пляжи, сверкающее синее море...
- Да, это великолепно, - согласился он, доедая последний ломтик
жареного картофеля. - Однако в полной мере насладиться этой красотой не
удается.
- Вы хотите сказать, что не можете устроить себе хотя бы недельку
отдыха? - удивленно спросила Жюли.
- Есть дела поважнее, - рассмеялся он. - Я не жалуюсь. Джабиру
принадлежит мне, и я его люблю. С другой стороны, очень приятно провести
время в компании двух красивых женщин. - Его глаза сверкнули, когда он
одарил их мимолетным взглядом, но разгадать его мысли было невозможно. - А
вы знаете что-нибудь о жизни фермеров?
- Немного, - кивнула Кэсси. - Меня как-то раз пригласили на скачки в
"Монако-Даунс". Земли принадлежат сэру Джону Макалистеру, - заметила она.
-Вы, как животновод, наверняка о нем слышали. "Монако-Даунс" - главное
поместье Макалистера в этих краях.