"Лоуренс Уотт-Эванс. Заклятие Черного Кинжала ("Легенды Этшара" #7)" - читать интересную книгу автораобратиться к милосердию Верховного Правителя?
- Нет, Лорд Калтон. Категорически нет. Я не виновен! - стоял на своем Бардек. - За мной нет никакой вины, и мне лишь остается предположить, что кто-то из моих недругов подговорил эту женщину выдвинуть против меня абсурдные обвинения, а некие злые силы вынудили нашего достойного Лорда Окко им уверовать... - Я - не Лорд, - оборвал Бардека Окко тоном, которым обычно произносят смертные приговоры. - Жаль, что я не могу сказать этого о нашем юном друге, - громко заявил Лорд Калтон. - Он, увы, принадлежит к одному из самых благородных семейств нашего города, семейству, которое призвал на службу сам Правитель. Но наш юный друг не только аристократ, но и глупец, так как отягощает свое деяние клятвопреступлением и ложными обвинениями. Причем нелепейшими. Лорд Калтон вздохнул и посмотрел на дочь. Сараи молча следила за процедурой судопроизводства. Ну что ж, пусть она узнает, какой это труд. - Что же, прекрасно, - продолжил Министр. - Поскольку вы не только не раскаиваетесь, но даже упорствуете в своем заблуждении, я именем Верховного Правителя предписываю вам в троекратном размере возместить из ваших личных средств и владений все потери этой доброй женщины. Что составит... - Он поднес к глазам свиток, висевший у его левой руки, и продолжил: -...три полноценные курицы, три дюжины первоклассных куриных яиц, три повозки и шесть волов или эквивалент всех перечисленных животных и предметов в серебре. Кроме того, я приговариваю вас к десяти ударам плетью, дабы напомнить, что аристократы города не господа над его обитателями, а всего наказанием за то, что вы настояли на слушании дела в столь высокой инстанции и злоупотребили временем всех здесь присутствующих. Да свершится правосудие во имя Эдерда Четвертого, Верховного Правителя Этшара-на-Песках, Триумвира Гегемонии Трех Этшаров, Главнокомандующего Святым Воинством и Защитника Веры. Бардек пытался протестовать, но два стражника уволокли его прочь. Молодой человек извивался ужом и отбивался ногами. - Молодой идиот, - прошептал Лорд Калтон, наклонившись к Сараи. - Если бы у него хватило ума представить все как мальчишескую шалость, он отделался бы возмещением ущерба и символическим штрафом. Девушка в изумлении подняла глаза и прошептала: - Но ведь это же несправедливо. Получается, что женщина из-за глупости Бардека получила больше, чем... - Верно. Но дело в другом. Здесь не место для разговоров. Обсудим все позже. - Он выпрямился и произнес: - Следующий. Следующее дело оказалось спором о собственности. Обычно подобные разногласия решались в суде магистратов или капитаном городской охраны. Но в данном случае одну из спорящих сторон представлял именно такой капитан, поэтому решение вопроса передали наверх - самому Министру Справедливости. Поскольку никто не оспаривал фактической стороны дела, участия магов не требовалось, однако старый Окко остался на своем посту. На сей раз Лорду Калтону предстояло не устанавливать истину, а искать справедливое решение. Сараи, вполуха слушая скучнейшие подробности о туманно составленном завещании, нарушении договора о партнерстве, каком-то пьяном изыскателе и |
|
|