"Уотт Эванс Лоуренс. Летающее блюдце с миннесотскими номарами" - читать интересную книгу автораего воротнику, можно принять за какую-то драгоценную брошь.
Голову себе парень обрил наголо, но панком его назвать было нельзя, особенно, если учесть обеспокоенное выражение лица. Впрочем, во время занятий своим ночным бизнесом у Гарри встречались проблемы и похлеще. - О'кэй, - сказал он, - пошли посмотрим. Сняв передник, он небрежно бросил его на стойку бара, и мужчины вышли на улицу, в темную прохладную августовскую ночь. Гарри энергично заморгал, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте, а посетитель показал пальцем вперед и сказал: - Вон там. По правде говоря, у него не было особой нужды что-нибудь говорить или куда-то показывать пальцем. Его "транспортное средство" не заметил бы только слепой. Гарри, естественно, заметил и потрясение уставился на то, что открылось его взору. Через пару минут из его груди вырвался вздох удивления. Эта штуковина была серебристого цвета с серебристой отделкой из алюминия, словно зеркало отражавшей огни ресторанной вывески. Загадочный аппарат оказался идеально круглым, примерно двадцати футов в диаметре и приблизительно шести футов в высоту. Его острые края резко закруглялись книзу. С одной стороны в провале откинутого вверх люка открывался темный интерьер внутреннего убранства, освещенного лишь тусклыми огнями контрольных приборов. У аппарата не было ни иллюминаторов, ни каких-либо других видимых отверстий. Короче говоря, перед ними стояла классическая летающая тарелка. - О, Господи! - наконец вымолвил Гарри. - Что с нею стряслось? вздохнул. - Ладно, давай посмотрим, что к чему. Владелец "тарелки" провел его в тускло освещенную кабину и показал, где доступ к главной силовой установке. Через некоторое время Гарри выбрался наружу, сходил за своими инструментами и приступил к работе. Ничего похожего на этот "мотор" ему еще не доводилось видеть ни разу в жизни, ни йа одном из транспортных средств. Удивительнее всего было то, что разные детали этого агрегата казались очень знакомыми, но соединялись они в единое целое совершенно немыслимым образом. А тут еще владелец "тарелки" действует на нервы... Гарри даже смотреть не хотелось на этого типа. Словом, минут через пятнадцать он выбрался из двигательного отсека и расстроенно пожал плечами. - Извиняй, дружище, но я, похоже, ничего не могу поделать. Я думаю... кажется, эта штуковина, которая справа, вышла из строя. Все выглядит вполне даже нормально, никаких обрывов или повреждений не видно. А вон там, видишь? Какая-то дыра, а ее, похоже, здесь не должно быть. Владелец "тарелки" послушно уставился, куда ему показывали. - Что же мне теперь делать? - заныл он, затем повернулся и в отчаянии уставился на Гарри. - Есть кто-нибудь в вашем мире, кто разбирается в таких машинах? Гарри долго размышлял над этим вопросом и, наконец ответил: - Нет. - Нет? Так я что, застрял тут навсегда? Гарри пожал плечами. |
|
|