"Лоуренс Уотт-Эванс. Заклинание с изъяном" - читать интересную книгу автора

руках. Один нагнулся и поднял с земли какой-то предмет. Валдер напряг
зрение. Он не был уверен, но похоже, северянин держал в руках обуглившуюся
человеческую кость.
Имперцы молча посмотрели друг на друга, потом один из них издал
короткий неприятный смешок и огляделся. Валдер закрыл глаза и окаменел.
Через мгновение рядом с его лицом, подняв брызги, опустился сапог.
Грубая рука сгребла его волосы в кулак и потянула кверху. Было больно, но
Валдер расслабленно обвис, изо всех сил изображая мертвеца. Капли крови
капали с его подбородка.
Какое-то мгновение он боролся с искушением вытащить нож и по самую
рукоятку воткнуть его в этого садиста, любующегося искалеченным трупом
своего врага. Однако второй северянин с волшебным жезлом внимательно
наблюдал за происходящим. А идея самоубийства, пусть даже ценой жизни
противника, не привлекала Валдера. У него было, ради чего жить. Наконец
северянин разжал руку, и Валдер тяжело плюхнулся в грязь. Лицо заныло от
удара, но он ничем не выдал себя и лежал неподвижно.
Покончив с разведчиком, северянин пнул ногой тело чародея. "Труп"
перевернулся, и рука старика свободно упала в воду.
Удовлетворенный увиденным, имперский солдат зашагал прочь. Свет факелов
начал удаляться, и этшариты остались лежать в полной темноте.
Все смолкло, однако для пущей верности Валдер еще немного полежал в
грязи. Наконец он осторожно приподнял голову и огляделся. Никого. В густой
траве все еще тлело несколько головешек, скрипели какие-то насекомые, в небе
стояли обе луны, но в целом ночь была темной и тихой.
Очень медленно и осторожно разведчик поднялся на ноги. Вода стекала со
складок плаща и из-под кирасы. Убедившись, что никто не закричал, и не
увидев ни огней, ни вспышек колдовского оружия, Валдер наклонился и помог
подняться на ноги грязному, окровавленному чародею.
Старик, поначалу немного пошатывавшийся, быстро пришел в себя и
немедленно занялся чисткой плаща, совершенно не обращая внимания на следы
засохшей крови. Неожиданно он замер и сквозь дымную тьму уставился туда, где
совсем недавно стоял его дом.
Когда случившееся наконец полностью дошло до его сознания, он
повернулся к Валдеру и, потрясая сжатыми кулачками, завопил:
- Ты, полоумный глупец! Ты их привел прямо ко мне! Теперь полюбуйся,
что они натворили!
- Не кричите, - умоляюще прошептал Валдер. - Кто знает, как далеко они
ушли, а у "шатра" острый слух.
Чародей замолчал и посмотрел на далекую лесную опушку, едва различимую
в свете лун. Не заметив никакой угрозы, он обвиняюще ткнул пальцем в кратер
и воскликнул:
- Ты в этом виноват.
- Мне очень, очень жаль! - искренне сокрушаясь, произнес Валдер. Про
себя он думал, что сцена эта не для слабонервных. Ничего себе:
обезображенный труп призывает его к ответу. - Я не предполагал, что может
произойти что-нибудь подобное.
- "Не предполагал", - передразнил чародей. - А что прикажешь мне делать
теперь? После того как мое жилище стерли в порошок? У тебя есть предложения
на этот счет? Я даже не успел поужинать!
- Мне очень жаль! - повторил Валдер безнадежным тоном. - Что я могу