"Джуд Уотсон. Странствия Джедая 6. Школа страха" - читать интересную книгу автораним, но внезапно раздался голос Берма Тартури. Сауро резко остановился, но
не повернулся. - Как любезно с вашей стороны сказать это, - сказал Берм группе Сенаторов, окружающих его. - Нет, я попробую держать это в тайне. Это частный вопрос. Все же другие ищут, как использовать мое горе. О, не то, чтобы я ожидаю особого обращения, но те, кто использовал бы в своих интересах отчаяние отца... - Тайро поднял брови на Оби-вана. Очевидно, Тартури казалось, что так он мог получить больше симпатий. Оби-Ван видел усмешку Сауро. Он пренебрегал тактикой Тартури. Сауро повернулся. Его голос, жесткий как лед, прорезал неистовство Берма как лазер. - Да, любой, кто выставляет собственную боль, достоин презрения. - Он бросил на Тартури иссушающий взгляд. - Независимо от того, кто это делает. Сенаторы обернулись и расступились между двумя врагами, некоторые в предчувствии, другие со страстным нетерпением ждущие перебранки. Глаза Тайро мерцали, без сомнения надеясь, что Сауро в гневе допустит ошибку. Но Сауро просто повернулся спиной к Тартури и пошел сквозь толпу, тонкая фигура в черном. Группа Сенаторов быстро сошлась вокруг Берма Тартури, в то время как другие отошли назад, и Оби-Вану потребовалось несколько драгоценных секунд, чтобы выбраться из толпы. Когда он дошел из двери, Сауро уже исчез. Оби-ван направился к комплексу офисов Сауро. Как только он вошел, личный помощник Сауро поднялся. - Его здесь нет. - Он приказал Вам так сказать? - Оби-Ван пронесся мимо него, направляясь к двери. - Это Ваше право. - У Оби-Вана кончилось терпение для соблюдения протокола. Он махнул рукой и использовал Силу, чтобы открыть дверь во внутренний офис Сауро. Сауро встал пораженный, как только вошел Оби-ван. - Это возмутительно! - пробормотал он, теряя свое обычное хладнокровие. - Вы тайно встречаетесь с Раной Галион. - сказал Оби-Ван. - У Вас нет никаких доказательств. - сказал Сауро, восстанавливая самообладание. - Я могу доказать, что Вы подслушивали Тайро Каладиена. - продолжил Оби-Ван. Сауро стоял за своим длинным столом. Он был невысоким, но стол был низко к земле, поэтому создавалось обратное впечатление. Высокие красные шипы кустарника клейнг торчали из углов, прокалывая воздух. Его тонкие губы скривились, он наклонился вперед, опираясь на кулаки. - А почему я не должен? Я не отношусь любезно к тому, чтобы за мной наблюдали какие-то молодые юристы-выскочки. У меня есть законное право знать, кем является этот Каладиен и чего он хочет. Риск убийства и саботажа - часть этой работы, и я должен принять любые меры, которые смогу, чтобы защитить себя. Если Вы желаете поднять этот вопрос перед комитетом безопасности Сената, пожалуйста. - Вы полагаетесь на комитеты, - сказал Оби-Ван. - потому что, без сомнения, Вы взятками проложили себе дорогу в большинство из них. - Это что, Ваша личная месть мне, Кеноби? - теперь голос Сауро мурлыкал. - Должен признаться, я не понимаю. Я не сделал ничего, чтобы противодействовать Вам. Может быть, мне стоит предъявить Вам обвинения. |
|
|