"Трейси Энн Уоррен. Ловушка для жены ("Ловушка" #2) " - читать интересную книгу автора

трогательной прядки волос, упавшей ему на лоб.
Однако это вовсе не означало, что она была готова спустить ему с рук
вчерашнее поведение. Кроме того, Джанет только укрепилась в своем желании
добиться, чтобы строители приступали к работе часа на два позже. И сейчас
она обдумывала способы достижения своей цели. Пусть Дарраг считает, что она
сдалась, признала свое полное поражение. В данном случае это было выгодно
ей, поскольку усыпляло бдительность ее противника.
Джанет решила не будить Даррага. Отвернувшись от него, она обмакнула
кисточку в краску и снова стала писать. На бумаге уже начали проступать
синее небо и похожие на куски ваты облака. Однако тут легкий порыв ветра
донес до слуха Джанет пронзительный собачий лай.
Она на мгновение замерла, а затем быстро обвела взглядом бескрайние
поля и луга. Лай становился громче.
О'Брайен наконец проснулся и, проведя ладонью по лицу, сел. В тот же
момент они увидели огромную, мчавшуюся к ним собаку.
- Витрувий, - пробормотала Джанет.
- Да, он возвращается с охоты, - сказал Дарраг. - Я отпустил его
погоняться за кроликами. Он обожает это занятие. - О'Брайен вскочил на
ноги. - Не беспокойтесь, - продолжал он. - Я постараюсь перехватить его
раньше, чем он заметит вас и попытается лизнуть в лицо.
- О Господи...
Но похоже, было уже поздно. Пес мчался к ним по лугу, помахивая от
восторга поднятым хвостом. Завидев Джанет, он понесся еще быстрее.
Тем не менее О'Брайену удалось остановить его громким свистом. Витрувий
замедлил бег. Он, как всегда, разрывался между суровой необходимостью
повиноваться хозяину и обуревавшими его желаниями. В конце концов он все же
остановился и, дрожа всем телом от волнения, устремил взгляд на Джанет.
- У вас в корзинке есть мясо? - спросил О'Брайен.
- Что? - растерялась Джанет. - Вы имеете в виду еду, которую я
захватила из дома?
- Да.
- Повар положил мне с собой жареного цыпленка, но...
- Подойдет! - перебил ее Дарраг. - Надеюсь, вы не хотите, чтобы пес
перепачкал вас с головы до ног и испортил вам еще одно платье?
Джанет схватила корзинку и, порывшись в ней, достала первое, что
попалось под руку. Это было бедро цыпленка.
- Вот.
Она передала кусок цыпленка О'Брайену.
Учуяв запах пищи, Витрувий снова завилял хвостом.
- Сидеть, - приказал О'Брайен. Он снял мясо с косточки и скормил его
животному, приговаривая ласковым тоном: - Хороший мальчик, хороший...
Последние кусочки Дарраг бросил на землю, и Витрувий быстро умял их.
Подняв морду, пес высунул язык и с довольным видом взглянул на хозяина.
О'Брайен повернулся к Джанет.
- Думаю, этого хватит, - сказал он. - По-моему, мы спасли ваши юбки от
грязных лап этого существа... Хм, вкусно пахнет. - Он наклонился и заглянул
в корзинку. - Похоже, повар Мерриуэдеров собрал вам с собой изрядное
количество еды. Не представляю, как такая стройная девушка, как вы, может
все это съесть одна. Вы не будете возражать, если я возьму вот эту ножку?
И прежде чем Джанет успела что-нибудь сказать, он достал из корзинки