"Трейси Энн Уоррен. Ловушка для жены ("Ловушка" #2) " - читать интересную книгу автора - Передайте это своей госпоже, - сказал он, протянув девушке записку.
Робко улыбнувшись, она сделала книксен и побежала к крыльцу дома. - Что все это значит? - с тревогой спросил прораб, подойдя к Даррагу. - Ничего, все будет в порядке, - успокоил его Дарраг. - Я возьму одну из верховых лошадей и съезжу домой. У меня есть копия чертежей, правда, она не такая подробная, но все же это лучше, чем ничего. А ты пока распорядись, чтобы наши люди устроили сегодня обеденный перерыв пораньше и были готовы приступить к работе, когда я вернусь. Джанет сладко потянулась и, открыв глаза, увидела, что Бетси раздвигает шторы на окнах, в которые светит яркое утреннее солнце. - Который час? - зевнув, спросила она. - Десять минут десятого, миледи. - Правда? - Джанет окончательно проснулась и села на кровати. - Ты передала ему мою записку? - Да, миледи. - И что он сделал? Ответил мне? Бетси кивнула и, взяв с туалетного столика сложенный листок бумаги, протянула его своей госпоже. - Он написал вам вот это, миледи. Джанет взяла записку. - Спасибо, Бетси. - Всегда к вашим услугам. Не сочтите за дерзость мое замечание, но он очень хорош собой. - Хм, я как-то не обратила на это внимания, - солгала Джанет. Она повертела в руках записку, но не стала разворачивать ее. - Бетси, принеси - О да, конечно, миледи. Я сейчас вернусь. Джанет подождала, пока за горничной закроется дверь, и только тогда стала читать записку О'Брайена. Почерк Даррага был размашистым и красивым, как богатый тембр его голоса. "Леди Джанет! Надеюсь, вы в полной мере насладились сегодня утренним сном. А теперь, когда вы добились своего, отдайте то, что по праву принадлежит мне. Если вы сделаете это незамедлительно, то мы больше никогда не вернемся к этому вопросу. Если же до конца дня я не увижу своих чертежей, то обещаю, что вам впредь придется просыпаться ни свет ни заря. Ваш покорный слуга О'Брайен". "Вот мерзавец! - с негодованием подумала Джанет, комкая в руках записку. - Он издевается надо мной! Хочет задеть меня за живое, но у него ничего не выйдет". Завтра в начале десятого утра она передаст Даррагу через свою горничную его чертежи. А пока будет наслаждаться тишиной и покоем. "Хорошо бы уехать куда-нибудь на это время из дома, - подумала она. - Это не только избавит меня от возможных неприятностей, но и поможет развеять ужасную скуку". Джанет без труда удалось уговорить Уилду съездить в близлежащую деревушку Инистиодж. Идя навстречу желаниям гостьи, кузина приказала заложить экипаж. Радуясь тому, что она наконец-то вырвалась из опостылевшей усадьбы, |
|
|