"Трейси Энн Уоррен. Ловушка для жены ("Ловушка" #2) " - читать интересную книгу автора

- Передайте это своей госпоже, - сказал он, протянув девушке записку.
Робко улыбнувшись, она сделала книксен и побежала к крыльцу дома.
- Что все это значит? - с тревогой спросил прораб, подойдя к Даррагу.
- Ничего, все будет в порядке, - успокоил его Дарраг. - Я возьму одну
из верховых лошадей и съезжу домой. У меня есть копия чертежей, правда, она
не такая подробная, но все же это лучше, чем ничего. А ты пока распорядись,
чтобы наши люди устроили сегодня обеденный перерыв пораньше и были готовы
приступить к работе, когда я вернусь.
Джанет сладко потянулась и, открыв глаза, увидела, что Бетси раздвигает
шторы на окнах, в которые светит яркое утреннее солнце.
- Который час? - зевнув, спросила она.
- Десять минут десятого, миледи.
- Правда? - Джанет окончательно проснулась и села на кровати. - Ты
передала ему мою записку?
- Да, миледи.
- И что он сделал? Ответил мне?
Бетси кивнула и, взяв с туалетного столика сложенный листок бумаги,
протянула его своей госпоже.
- Он написал вам вот это, миледи.
Джанет взяла записку.
- Спасибо, Бетси.
- Всегда к вашим услугам. Не сочтите за дерзость мое замечание, но он
очень хорош собой.
- Хм, я как-то не обратила на это внимания, - солгала Джанет. Она
повертела в руках записку, но не стала разворачивать ее. - Бетси, принеси
мне, пожалуйста, чай и гренки. Я позавтракаю в спальне.
- О да, конечно, миледи. Я сейчас вернусь.
Джанет подождала, пока за горничной закроется дверь, и только тогда
стала читать записку О'Брайена.
Почерк Даррага был размашистым и красивым, как богатый тембр его
голоса.
"Леди Джанет!
Надеюсь, вы в полной мере насладились сегодня утренним сном. А теперь,
когда вы добились своего, отдайте то, что по праву принадлежит мне. Если вы
сделаете это незамедлительно, то мы больше никогда не вернемся к этому
вопросу. Если же до конца дня я не увижу своих чертежей, то обещаю, что вам
впредь придется просыпаться ни свет ни заря.
Ваш покорный слуга О'Брайен".
"Вот мерзавец! - с негодованием подумала Джанет, комкая в руках
записку. - Он издевается надо мной! Хочет задеть меня за живое, но у него
ничего не выйдет".
Завтра в начале десятого утра она передаст Даррагу через свою горничную
его чертежи. А пока будет наслаждаться тишиной и покоем.
"Хорошо бы уехать куда-нибудь на это время из дома, - подумала она. -
Это не только избавит меня от возможных неприятностей, но и поможет развеять
ужасную скуку".
Джанет без труда удалось уговорить Уилду съездить в близлежащую
деревушку Инистиодж. Идя навстречу желаниям гостьи, кузина приказала
заложить экипаж.
Радуясь тому, что она наконец-то вырвалась из опостылевшей усадьбы,