"Джери Уандер. Залив мечты " - читать интересную книгу автора

запаха сигары, который напоминал смешанный аромат горелой тряпки, зрелого
сыра и потных носков.
- Я хочу ввести вас в курс дела, мисс Буш, - сказал
Филдстоун-старший. - Мы очень торопимся с одновременным открытием сети
магазинов, потому что наши конкуренты-пронюхали о наших планах и теперь
пытаются нас опередить...
- Вы говорите о Мадригале? - спросила Конни.
- Именно о нем. Когда-то мы были компаньонами, но потом Чарли Мадригал
решил, что у него достаточно опыта и, главное, средств, чтобы начать свое
дело. Наше соперничество осложняют вещи личного плана. - Филдстоун
задумчиво посмотрел на Барбера.
Констанция знала, что крупные фирмы шпионят друг за другом,
переманивают лучших сотрудников. Даже то, что появлялось в прессе,
характеризовало Мадригала как жесткого бизнесмена, способного на все.
- Поэтому мы решили сменить часть сотрудников, работающих над проектом
"Престиж" в Калифорнии.
- Конечно, это создает некоторые проблемы для всех, - заявил Гилберт
Барбер. - Но мне не нужен новый секретарь. - Его холодные синие глаза
встретились с глазами Конни. - Еще меньше я желал бы присутствия рядом с
собой фотографа.
Конни чуть улыбнулась.
- Вы ошибаетесь, мистер Барбер, - сказала она спокойно. - Толковый
секретарь - половина успеха босса.
- Все равно мне этого не нужно, я достаточно самоорганизован! -
отрезал он.
Конни пожала плечами.
- Как хотите.
Она поняла, что единственным препятствием для выполнения работы станет
сам клиент. И еще каким препятствием! В его обществе точно не соскучишься,
зато нервы изрядно попортятся. Все, на кого ей прежде приходилось работать,
были ей благодарны.
Тень пробежала по ее лицу - некоторые даже чересчур благодарны. Но,
черт побери, навязываться она не собирается!
Роберт изобразил масляную улыбку.
- Мы ведь заботимся об общем бизнесе, а значит, и о твоих доходах
тоже, Берт, - проговорил он. - Пойми, это единственный путь не вызвать
подозрений у Мадригала, а в случае необходимости - доказать наш приоритет.
Кроме того, подумай об Эрике.
- Я понимаю, но я был бы вам весьма признателен, если бы вы
посоветовались со мной прежде, чем приглашать мисс Буш, отозвался Гилберт,
с очевидным раздражением взглянув на Конни. - Тогда ни у кого не было бы
лишних проблем и беспокойства.
И Эрик тут ни при чем.
- Что ж, в таком случае и я, очевидно, здесь ни при чем и ни к чему.
Было приятно познакомиться, господа, - с милой улыбкой проговорила девушка,
получив в ответ свирепый взгляд Барбера. Она повернулась к Рональду. - Я
свободна?
Филдстоун-старший покачал головой.
- Нет, я все-таки настаиваю, чтобы мисс Буш поехала с Бертом.
- Спасибо, мистер Филдстоун, что вы так уверены во мне...