"Лесли Уоллер. Войны мафии " - читать интересную книгу авторапредпочитала не курить.
Приглашая очередную женщину разделить ложе, Винс ставил категорическое условие: все, что угодно, кроме сигарет! Винс был страшный чистюля, бесконечно брезгливый в отношении того, что надевал на себя или брал в рот. Чистоплотный, как кошка, он ревностно избегал неприятных запахов и вкуса. Винс хмыкнул. Ленора подняла на него глаза. - Чарли озабочен тем, как наша семья выглядит в чужих глазах, - сказал Винс. - Это так важно для Эль Профессоре. - Он фыркнул еще раз. - Сегодня он получил урок. Жаль, что из-за этого помер бедняга Пино. Миниатюрная брюнетка с большими темными глазами на бледном, нервном лице, Ленора была на двадцать лет моложе мужа. На ней было серовато-бежевое платье, отделанное кружевами, широкополая шляпа и туфельки на высоких каблуках в тон платью. - Я говорил мистеру Чистюле - насри на мир! - Винс хищно улыбнулся. - Я не хочу, чтобы нас знали. Пусть лучше боятся - это то, что надо. Боятся и уважают. - Для тебя это одно и то же, Винс? Он взглянул на жену. - Ленора, перестань. У нас сегодня - галла-вечер по торжественному поводу. - Ах да - хорошенькая итальяночка выходит замуж, - с притворным энтузиазмом произнесла его жена. - Пожизненное заключение - три кормежки в день и дюжина bambini*. Еще одна раба любви. Замечательно! ______________ * Детишки (ит.). - Что ты знаешь о bambini? - В голосе Винса появилась ужасная, мертвящая нотка. Ленора вздрогнула. И подумала, что, наверное, сошла с ума, когда согласилась выйти замуж за Винса Риччи. Конечно, он был неотразим и занимал довольно высокое положение в семейной иерархии. Но ее братья, представлявшие интересы холдинговых компаний Риччи в Калифорнии, рассказывали ей, с каким ледяным презрением относился Винс к своей первой жене, когда оказалось, что она не может иметь детей. Сейчас, после года замужества, у Леноры пока еще не было задержки. Винс самыми разными способами ежедневно напоминал ей о судьбе предшественницы. Он не говорил прямо, что именно с ней произошло. Только давал знать, что это может повториться. Будь Винс уродом или веди он себя на людях так же, как наедине с женой, она могла бы рассчитывать на сочувствие окружающих. Но никто не знал его с этой стороны. Женщины обожали Винса. Даже Стефи Риччи, самая уравновешенная в семье, такая переборчивая по части мужчин, что никогда не была замужем, хотя и произвела на свет двух красавчиков-близнецов, даже Стефи считала, что Ленора ловкачка, если сумела подцепить Винса на крючок. Сейчас в его голосе прозвучала нотка, заставившая ее покрыться гусиной кожей от страха. Эта нотка была знакома тем, кто имел неосторожность задолжать Винсу. И женщинам, которых он выставлял через ночь, или две, или неделю. И его служащим. Эта нотка - просто легкая вибрация в барабанной перепонке, едва различимая, то ли да, то ли нет, как очень тихий шепот. Средство, с помощью которого Винс держал Ленору в состоянии, близком к панике, к нервному срыву. |
|
|