"Лесли Уоллер. Войны мафии " - читать интересную книгу авторалазутчиками, то лучше держать их в неведении.
Расстроенная этими мыслями, Уинфилд посмотрела наверх и увидела короткую, тугую, светящуюся арку молнии, с треском разломившуюся над медной вершиной Ричланд-Тауэр. Над Уолл-стрит разорвался ужасный громовой разряд. Металлический, горелый запах защекотал ее ноздри. Хлынул ливень, барабаня по крыше "даймлера", как в литавры. Все вокруг - полицейские, пожарники, сирены - отодвинулось. Подавленная взрывом слепой стихии, Уинфилд закрыла окно, откинулась на спинку сиденья и прикрыла глаза. Бедный папа. Глава 3 - Срать на мир! - отрезал Винс Риччи. Его "роллс" медленно продвигался вперед в длинной очереди лимузинов, регулируемой охраной. Хотя замуж выходила собственная племянница Винса, он всегда был против того, чтобы семья выставлялась напоказ, да еще таким глупым образом. Но кузен Чарли, со своим белокурым, голубоглазым обаянием, всегда умел умаслить Чио Итало и сделать все по-своему. - Я хочу крикнуть в лицо всему миру - мы такие же люди, как все, Винс! - Срать на мир, - повторил Винс. - Не хочу, чтобы вокруг наших крутились копы, а крысы из ФБР щелкали гостей на видео. Мне по душе спокойная жизнь, Чарли. Надеюсь, тебе тоже. Винс, ростом всего на дюйм меньше, чем Чарли, олицетворял собой черные как ночь волосы и глаза - еще чернее, чистый, резкий абрис арабских скул - острых, как лезвие кинжала. У него было тело профессионального танцора, сильный, длинный торс с изящно очерченными ягодицами. И двигался он, как танцор, легко, далеко выбрасывая вперед ноги, наступая сперва на пятки, потом на носки. Тугие, черные завитки волос были ровно дюйм длиной - Винс добивался этого едва не ежедневной стрижкой. Спор насчет публичного венчания происходил в задней комнате "Сан-Дженнаро" на Доминик-стрит. Винс вспомнил, что, когда Чарли был еще ребенком, из него тогда уже лезла вся эта дурацкая спесь насчет общественного мнения. А сейчас, считал Винс, его затея направлена против новой когорты бизнесменов 1990-х, как будто в наше время можно разделить бизнес на чистый и нечистый. Если последние десятилетия чему-то научили мир, думал Винс, то Чарли должен понимать: смысл игры - в победе, а чистенькие мальчики приходят к финишу последними. Надо же, каким строптивым стал Чарли из-за той экологической чуши, что накудахтала ему эта цыпка-полукровка. "Роллс" медленно продвигался вперед вслед за другими лимузинами, гости, прячась под зонтиками от дождя, выбирались из машин. Вспоминая спор в "Сан-Дженнаро", Винс брезгливо сморщил нос, словно целуя по-французски заядлую курильщицу. Такой была его первая жена, но не из-за пристрастия к курению она покоится теперь на семейном участке кладбища. Ленора, вторая жена Винса, сидевшая сейчас рядом с ним в модном открытом платье и огромной шляпе, |
|
|