"Ирвинг Уоллас. Документ "Р"" - читать интересную книгу автора К полудню секретарша передала ему два важных сообщения. Первое: она
проверила весь архив и никакого документа "Р" не нашла. Коллинз и не удивился. Второе: миссис Бакстер будет рада видеть его в два часа. Ровно без пяти два машина остановилась на тенистой улице у хорошо знакомого Коллинзу трехэтажного белого каменного особняка начала XIX века. Ослепительно улыбающаяся служанка-негритянка открыла Коллинзу дверь. - Сейчас позову миссис Бакстер, - сказала она. - Не хотите ли подождать в патио? День сегодня чудесный. Коллинз прошел во внутренний дворик. Посмотрев на свое отражение в воде бассейна, он уселся в кресло и закурил. - Привет, мистер Коллинз, - раздался мальчишеский голос. Обернувшись, он увидел Рика Бакстера, внука Ханны. Рик стоял на коленях на каменных плитах дворика и возился с кассетным магнитофоном. - Привет, Рик. Что у тебя там случилось с машинкой? Не тянет? - Никак не включается, - пожаловался Рик. - А мне надо обязательно починить ее к вечеру, чтобы записать телепередачу "История комиксов в Америке". Но ничего не получается. - Дай-ка мне взглянуть, Рик. Я хоть и не мастер, но все-таки попробую... Коллинз внимательно проверил, в правильном ли положении находятся клавиши, потом вскрыл магнитофон и сразу же заметил неполадку. Магнитофон заработал. - Вот спасибо! - воскликнул Рик. - Теперь можно будет записать вечером телик. Я записываю самые интересные передачи и интервью по радио и телевидению. У меня лучшая фонотека в школе! "Кассетный век. Интересно, умеют ли эти ребята грамотно писать, даже такие толковые, как Рик". - Привет, ба, - услышал он голос Рика и поспешно встал, чтобы поздороваться с Ханной. Когда она подошла ближе, он обнял ее и поцеловал в щеку. - Мне очень жаль, - сказал Коллинз. - Очень, очень жаль. - Спасибо, Кристофер. Признаться, я рада, что все уже позади. Не могла смотреть, как он мучился. Сказать не могу, как мне не хватает Ноя. Но такова жизнь. Все там будем. - Она обернулась к внуку. - Оставь нас, Рик, иди в дом. Садись за учебники, и чтобы до вечера никакого телевизора. Мальчик ушел, и Ханна Бакстер еще долго вспоминала о Бакстере, о прожитых вместе хороших годах, но потом вздохнула и сказала: - Опять я все о нас да о нас. Расскажите лучше, как вам работается. - Нелегко, - ответил Коллинз. - Ной говорил, что его работа подобна стройке на зыбучих песках. Что бы ты ни предпринимал, все проваливается глубже и глубже. Но все же если кто и может сейчас справиться, то только вы, Кристофер. Я знаю, как глубоко верил в вас Ной. - Поэтому он и послал за мной, Ханна? - Разумеется. - Что он сказал вам? - Я была подле него, когда он очнулся. Он очень ослаб и говорил невнятно. Узнав меня, прошептал что-то ласковое, затем попросил: "Позови Криса Коллинза. Должен его видеть. Срочно". Говорил он, конечно, не так |
|
|