"Ирвинг Уоллас. Документ "Р"" - читать интересную книгу автораподручный, не так ли?
- Так. - Что ж, ФБР раскопало эпизод в моем прошлом, давно похороненный как прискорбное происшествие. Молодым священником я получил свой первый приход в Трентоне, одном из гетто Нью-Джерси. Работая там, я начал активно бороться с наркоманией. Чтобы сорвать мою кампанию, преступники подложили наркотики ко мне в церковь и сообщили полиции. Власти обвинили меня в их распространении. Не вме- шайся епископ, я бы с позором был изгнан из церкви. Но мне поверили на слово и сняли обвинение. Поскольку виновных не нашли, иных доказательств моей непричастности, кроме честного слова, не осталось. И вот сейчас этот эпизод стал достоянием ФБР. Им-то и пытался шантажировать меня мистер Гарри Эдкок. - Просто... Просто не верится, - ошеломленно вымолвил Коллинз. - И тем не менее это так. Мистер Эдкок угрожал опубликовать информацию о моем прошлом, если я откажусь нарушить тайну исповеди полковника Бакстера. Он прямо так и сказал. Я счел, что верность святым обетам важнее, чем репутация. Предложив Эдкоку поступать по собственному усмотрению, я выставил его вон. - Я все еще нахожу ваш рассказ невероятным. Что же в исповеди Бакстера могло быть настолько важным, чтобы Тайнэн стал прибегать к подобным методам? - Не знаю, - пожал плечами священник. - Думаю, что вы скорее в этом разберетесь, чем я, поэтому вам и позвонил. - Но откуда же мне знать, что сказал вам Бакстер?.. - От меня. Я расскажу вам. - Весь сегодняшний день я провел в размышлениях, - медленно продолжал священник. - Я не намерен сотрудничать с мистером Эдкоком и директором Тайнэном. Но я начал видеть в ином свете просьбу, с которой обратились ко мне той ночью в госпитале вы. Очевидно, что полковник Бакстер доверял вам. Умирая, он послал именно за вами. Следовательно, он хотел сообщить вам кое-что из того, что сказал мне. Тогда я решил, что должен выполнить не только духовный, но и светский долг и что я просто обязан передать вам последние слова полковника Бакстера. - Я глубоко вам признателен, патер. - Умирая, полковник Бакстер примирился с богом. Причастившись и закончив свою исповедь, он сделал последнее усилие вернуться к мучившей его проблеме земного бытия. - Священник порылся в складках сутаны. - Я записал по памяти последние слова умирающего после того, как меня посетил мистер Эдкок, чтобы ничего не напутать. - Патер развернул смятую бумажку. - Последними словами полковника Бакстера, которые, по моему твердому убеждению, предназначались вам, были: "Самый страшный мой грех... Я участвовал... Они не властны надо мной... Я свободен, мне нечего больше бояться... Тридцать пятая поправка..." - Тридцать пятая поправка, - пробормотал Коллинз. Искоса посмотрев на него, патер Дубинский продолжал читать. - "Документ "Р"... Опасность должна быть остановлена немедленно, любой ценой. Документ "Р" - это..." Здесь Бакстер потерял сознание, потом очнулся снова и продолжал говорить. Разобрать его слова было очень трудно, но я почти уверен, что он сказал: "Разоблачить - я видел проделку - найдите..." |
|
|